Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XLI.: Ḥā-mīm (Abbreviated Letters), or Ḥā-Mīm Sajda, or Fuṣṣilat Index
  Previous  Next 

The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at

Sūra XLI.: Ḥā-mīm (Abbreviated Letters), or Ḥā-Mīm Sajda, or Fuṣṣilat

Section 4

26. Waqala allatheena kafaroo la tasmaAAoo lihatha alqur-ani wailghaw feehi laAAallakum taghliboona

26. The Unbelievers say
"Listen not to this Qur-ān,
But talk at random
In the midst
Of its (reading), that ye
May gain the upper hand!"

27. Falanutheeqanna allatheena kafaroo AAathaban shadeedan walanajziyannahum aswaa allathee kanoo yaAAmaloona

27. But We will certainly
Give the Unbelievers a taste
Of a severe Penalty,
And We will requite them
For the worst of their deeds.

28. Thalika jazao aAAda-i Allahi alnnaru lahum feeha daru alkhuldi jazaan bima kanoo bi-ayatina yajhadoona

28. Such is the requital
Of the enemies of God,—
The Fire: therein will be
For them the Eternal Home:
A (fit) requital, for
That they were wont
To reject Our Signs.

29. Waqala allatheena kafaroo rabbana arina allathayni adallana mina aljinni waal-insi najAAalhuma tahta aqdamina liyakoona mina al-asfaleena

29. And the Unbelievers will say:
"Our Lord! Show us those,
Among Jinns and men,
Who misled us: we shall
Crush them beneath our feet,
So that they become
The vilest (before all)."

30. Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo tatanazzalu AAalayhimu almala-ikatu alla takhafoo wala tahzanoo waabshiroo bialjannati allatee kuntum tooAAadoona

30. In the case of those
Who say, "Our Lord
Is God", and, further,
Stand straight and steadfast,
The angels descend on them.
(From time to time):
"Fear ye not!" (they suggest),
"Nor grieve! But receive
The Glad Tidings
Of the Garden (of Bliss),
The which ye were promised!

31. Nahnu awliyaokum fee alhayati alddunya wafee al-akhirati walakum feeha ma tashtahee anfusukum walakum feeha ma taddaAAoona

31. "We are your protectors
In this life and
In the Hereafter:
Therein shall ye have
All that your souls
Shall desire; therein
Shall ye have all
That ye ask for!—

32. Nuzulan min ghafoorin raheemin

32. "A hospitable gift from One
Oft-Forgiving, Most Merciful!"

Next: Section 5 (33-44)