The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
51. Ya ayyuha alrrusulu kuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemun
51. O ye apostles! enjoy
(All) things good and pure,
And work righteousness:
For I am well-acquainted
With (all) that ye do.
52. Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni
52. And verily this Brotherhood
Of yours is a single Brotherhood,
And I am your Lord
And Cherisher: therefore
Fear Me (and no other).
53. FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
53. But people have cut off
Their affair (of unity),
Between them, into sects:
Each party rejoices in that
Which is with itself.
54. Fatharhum fee ghamratihim hatta heenin
54. But leave them
In their confused ignorance
For a time.
55. Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneena
55. Do they think that because
We have granted them abundance
Of wealth and sons,
56. NusariAAu lahum fee alkhayrati bal la yashAAuroona
56. We would hasten them
On in every good? Nay,
They do not understand.
57. Inna allatheena hum min khashyati rabbihim mushfiqoona
57. Verily those who live
In awe for fear of their Lord;
58. Waallatheena hum bi-ayati rabbihim yu/minoona
58. Those who believe
In the Signs of their Lord;
59. Waallatheena hum birabbihim la yushrikoona
59. Those who join not (in worship)
Partners with their Lord;
60. Waallatheena yu/toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoona
60. And those who dispense
Their charity with their hearts
Full of fear, because
They will return to their Lord;—
61. Ola-ika yusariAAoona fee alkhayrati wahum laha sabiqoona
61. It is these who hasten
In every good work,
And these who are
Foremost in them.
62. Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bialhaqqi wahum la yuthlamoona
62. On no soul do We
Place a burden greater
Than it can bear:
Before Us is a record
Which clearly shows the truth:
They will never be wronged.
63. Bal quloobuhum fee ghamratin min hatha walahum aAAmalun min dooni thalika hum laha AAamiloona
63. But their hearts are
In confused ignorance
Of this; and there are,
Besides that, deeds of theirs,
Which they will (continue)
To do,—
64. Hatta itha akhathna mutrafeehim bialAAathabi itha hum yaj-aroona
64. Until, when We seize
In Punishment those of them
Who received the good things
Of this world, behold,
They will groan in supplication!
65. La taj-aroo alyawma innakum minna la tunsaroona
65. (It will be said):
"Groan not in supplication
This day; for ye shall
Certainly not be helped by Us.
66. Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoona
66. "My Signs used to be
Rehearsed to you, but ye
Used to turn back
On your heels—
67. Mustakbireena bihi samiran tahjuroona
67. "In arrogance: talking nonsense
About the (Qur-ān), like one
Telling fables by night."
68. Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya/ti abaahumu al-awwaleena
68. Do they not ponder over
The Word (of God), or
Has anything (new) come
To them that did not
Come to their fathers of old?
69. Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroona
69. Or do they not recognise
Their Apostle, that they
Deny him?
70. Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bialhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoona
70. Or do they say, "he is
Possessed"? Nay, he has
Brought them the Truth,
But most of them
Hate the Truth.
71. Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati alssamawatu waal-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim muAAridoona
71. If the Truth had been
In accord with their desires,
Truly the heavens and the earth,
And all beings therein
Would have been in confusion
And corruption! Nay, We
Have sent them their admonition,
But they turn away
From their admonition.
72. Am tas-aluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wahuwa khayru alrraziqeena
72. Or is it that thou
Askest them for some
Recompense? But the recompense
Of thy Lord is best:
He is the Best of those
Who give sustenance.
73. Wa-innaka latadAAoohum ila siratin mustaqeemin
73. But verily thou callest them
To the Straight Way;
74. Wa-inna allatheena la yu/minoona bial-akhirati AAani alssirati lanakiboona
74. And verily those who
Believe not in the Hereafter
Are deviating from that Way.
75. Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoona
75. If We had mercy on them
And removed the distress
Which is on them, they
Would obstinately persist
In their transgression,
Wandering in distraction
To and fro.
76. Walaqad akhathnahum bialAAathabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoona
76. We inflicted Punishment
On them, but they
Humbled not themselves
To their Lord, nor do they
Submissively entreat (Him)!—
77. Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoona
77. Until We open on them
A gate leading to
A severe Punishment: then
Lo! they will be plunged
In despair therein!