Sacred Texts  Native American  Iroquois  Index  Previous  Next 

p. 140


(For key to pronunciation see page 139)

Adanidä'oshä (cooperative labor), 39

Adekwe'onge (green corn thanksgiving), 43

Adîstowä'e (feather wearing; name applied to conservative Indians by the more radical), 14

Adonda:r'ho (meaning snaky headed), 5

Adon'wên (thanking or cheer songs), 41; figure, 84

Askä'ni:e? (women's dance), 101

Awe:'yondo? gawen'notgä'o (the funeral address), 107

Dagwûn'noyaênt (the wind spirit), 119

Daitdagwût' (white beaver), 119

Dänondino:ñ'yo (Thanksgiving), 103

Dawan'do` (other ceremony), 121

Degi'ya?gon oä`'no? (Buffalo Society), 125

Dewûtiowa'is (exploding wren), 119

Dioge:?'djaie (grassy place), 75

Diohe?'kon (the corn, bean and squash triad; the word means, They sustain us), 39, 54, 86

Dionde:gâ' (Seneca name of Pittsburgh)

Dion'dot (tree), 75

Dionî'hogä'wê (Open Door; or Door Keeper, name of Seneca war sachem, once held by Gen. Ely S. Parker), 12

Diono?sade'gî (place of burnt houses; the Seneca name for Cornplanter village), 20, 52

Djîs'gändâ'taha` (ghost talker), 68

Dogêns' (truly a reply), 113

Ênde:'ka gää`'kwa (daytime brilliant orb, the sun), 91

Eni:a'iehûk (it was once that way; the closing word of each section of the Gai'wiio`)

Gadâ'ciot (the trotting dance), 82, 101

Gadägês'käon (fetid banks), Cattaraugus

Gagwe:'gon (all, everyone, entirely), 33

Gahadi yago (at the wood's edge, a ceremony), 123

Gaiänt'wakâ (The Planter, commonly called Corn planter. A Seneca pine tree chief name. The half brother of Handsome Lake), 23, 24, 44, 50

p. 141

Gai`'don (an I?'dos ceremony), 123

Gai'yowên'ogowâ (the sharp point; a ceremony), 123

Gai'wiio` (meaning the good message; pronounced as if spelled guy-we-you), 5, 6, 26, 43

Gai`wiios'tûk (the Christian religion), 57

Gaji`'sashono`, (husk false face), 129

Gaknowe'haat (to copulate), 73

Gâko'go? (she is a gluttonous beast, a name), 74

Ganäwên'gowa (great bowl game), 41

Gänä`yasta` (midwinter ceremony), 81

Ganê`'gwae: (the Eagle dance song), 124

Gane'onwon (the harvest thanksgiving ceremony), 21, 26, 41, 94

Ganio`dai'io (Handsome or Beautiful Lake, the title of the sachem name held by the prophet), 5, 18, 22, 46, 80

Gano:da (night song), 116

Gânonjoni'yon (Kittle Hangs, a name), 74

Ganonktiyuk'gegäo (name of Onondaga), 76

Ganos'ge? (house of the tormentor), 56

Ga:non'wagês (fetid water, Seneca name for their village near present site of Avon, Livingston co., N.Y.), 9, 78

Ganowoñ'gon (in the rapids, name of Warren, Pa.), 20

Ganûn'dase:' (Ga-nun-da-se, meaning a town new or Newtown. Name of non-Christian Seneca village on Cattaraugus reservation)

Ganûndase?'ge? (place of a new town; Seneca name of Geneva), 79

Ganuñg'sîsne:'ha (long house people), 7

Gat'gon? (witchcraft), 27

Gawênnodûs'hä (compelling charm; charm used to compel persons to obey the charm holder), 29, 30

Gayänt?gogwus (tobacco thrown down, "Dipped" Tobacco, a woman's name), 24

Go`diodia'se (a lying tale, slander), 37

Gonoigä'nongi (drunken), 20

Gowonon?'gowa (Large Talker, a name), 74

Gushe:don'dada (jug shaking dance), 101

Gwi?'yâ? (an exclamation in the gane:'wo song), 85, 100

p. 142

Hanîsse:'ono (ha-nîs-se:'-o-no, the devil), 18

Hade:iyäyo` (new year announcers), 82

Hadidji'yontwûs (the new year ceremony), 75

Hadigon'sâshono` (False Face company), 127

Hadionyâ?'geono (they are messengers; the four angels), 19, 25

Hadiwênnoda'dies (the thunderers), 98

Ha?dji'no (male), 73

Haiyon'wêntha (Hai-yon'-wênt-ha, a sachemship title meaning, he has lost it and searches, knowing where to find it. The Seneca name for Hiawatha)

Hanä'sishê (new year ceremonial officers), 82

Hasan'owa:nê? (exalted name, the word applied to a chief), 44

Hâtgwi'yot (the son-in-law of Handsome Lake), 23

Hawêni'o` (good ruler, God; the name mostly used by the Christian Seneca), 48, 133

Hayänt'wûtgûs (tobacco throwing ceremony), 121

Hênne'yon` (a clairvoyant), 49

Hi?'non (the Thunderer), 104

Hodiänok'doon Hêd'iohe' (the Creator), 19, 48

Honio?'on (white man), 20

Ho?non'gwae (a nest), 47

Honon'diont (overseer of the ceremonies), 411, 421

Hono?'tcino?'gä (the guardian company), 116

Ho'tcine'gada (company of charm holders; note that "tci" is pronounced as "chee" in cheese), 119

Hoya:'nê (noble born, good in character, applied as a title to sachems. The Mohawk form Rhoya'nê? is sometimes translated "lord"), 9, 22

I?'dos (a charm society), 121, 122

Jodi?'gwadon' (a great horned serpent), 119

Jongä'on (elves of pygmies), 119

Joi'ise (New Voice, a man's name), 76

Niagâ?hos'sää? (small bundle of magic substance), 29

Nia?'gwahe: (great naked bear or mammoth bear, a mythical beast), 28; footnote, 40; 119

p. 143

Nia`gwai`' (bear, bear ceremony), 125

Niawên', (thanks are given), 36

Niawê?'skänon? (thank you, you are strong), a greeting, 133

Ni:ganêga?'a` (little water) a medicine powder, 116

Niio? (so be it, or it is well, "all right"), 22

Nîs'a (name of a month), 86

Nisko'wûkni (nîs-ko'-wûk-ni, the moon of midwinter), 6, 53

Notwai'shän (spirit), 133

Oä'no` (a dance, or society)

Oda:'eo (the veil over the world), 67

O`dän'kot (Sunshine, a name), 117

Odjis'kwâthe:n (Pudding Dry, a man's name), 24

O?g`i'we: (the death chant, a ceremony), 21, 26, 50, 126

Ohi:'i:o` (river beautiful, name applied to the Allegany river), 20

Onde:'yä (ceremonial officers, "buffalo robed"), 81

One'gâ (whiskey or rum), 9, 27

Oñgwe?'oñwe (real men, Iroquois), 18, 45

Oñgwe?'oñweka:' (Oñgwe?'-oñwe-kä', literally, men beings--real--emphatically so), 6

Ono'ityi'yênde (witch poison), 29, 72

Onondaga (meaning, upon the hills)

Osto'wä'go:'wa (Great Feather dance, the chief religious dance), 25, 42

Ot?go'ä (wampum),57

Otnä'yont (sharp bone charm), 119

O`to?dongwa`' (it is blazing, a ceremony), 123

Owa'êtgän (road bad; a rough road), 69

O?wai'ta (dried hand charm), 119

Sagoyê?wa'thâ? (pronounced Sa-go-yê'-wa:-t`hâ?; means, he keeps them awake. Name of Red jacket, a Seneca leader and orator), 68

Sedékonî?' (you come to eat), 36

Sede:'tcia: (early in the morning), 6

Sedwa:'gowa:'nê? (Se-dwa:'-go-wa:'-nê?) Teacher-great, name applied to Handsome Lake, 71; footnote, 53;67

Segan'hedûs (He resurrects; Christ), 67

Segoewa't`ha (the tormentor, devil), 48

p. 144

Segwai?'dongwi (a man's name), 57

Sha?'dotgéa (the Eagle ceremony), 124

S`hagodiowên'gowa (the false face spirit chief), 128

S`hondowêk'owa (the death herald), 106

Skandyon?'gwadî (Seneca name of Owen Black Snake), 19

Skänon' (strength, health), 133

Soi'ka:gää`'kwa (night shining orb, the moon), 92

Sos'he:owâ (name of Handsome Lake's grandson and one of his successors, the grandfather of Gen. Ely S. Parker. English name was James Johnson), 12, 19

Soson'dowâ (S`o-son'-do-wâ, Night-Great, the teacher of Handsome Lake's religious code. His English name is Edward Cornplanter, q. v.), 5, 16, 19, 90

Tää'wônyâs (Awl Breaker, sometimes called Needle Breaker. The name of a Seneca chief), 23

Tâ?dondä'ieha? (a masculine proper name), 60

Tain'tciadê (heaven world), 69

Tcäkowa (pigeon dance); 82

Tci'gwagwa (a ceremony), 123

Ti'so:t (grandfather), 91

Waano`'naogwa:`'ciot (cornplanting ceremony), 101

Wa?'da Ta:dinion'nio?o` (maple thanksgiving), 102

Wadigusä'wea (to throw up the paddle, meaning, "it is finished," a ceremonial term), 82

Wainonjää?'kon (the death feast), 110

Wasa'z`ê (Sioux; means also warlike), 103

Yai?'kni (month of May), 20

Ye:'on? (a woman), 33

Yeon'skwaswa'don? (a thieving woman), 39

Ye'ondâthâ (the women s song ceremony), 21, 26

Yi'do:s (a society having animal charms; the "Society of Mystic Animals": see I?'dos), 121

Yotdondak'o` (pygmy dance ceremony), 120

Yondwi'niasswa:'yas (she commits abortion), 30

Next: Index