The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
8. Wakaayyin min qaryatin AAatat AAan amri rabbiha warusulihi fahasabnaha hisaban shadeedan waAAaththabnaha AAathaban nukran
8. How many populations
That insolently opposed
The command of their Lord
And of His apostles,
Did We not then
Call to account,
To severe account?
And We imposed on them
An exemplary Punishment.
9. Fathaqat wabala amriha wakana AAaqibatu amriha khusran
9. Then did they taste
The evil result of
Their conduct, and the End
Of their conduct
Was Perdition.
10. aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan faittaqoo Allaha ya olee al-albabi allatheena amanoo qad anzala Allahu ilaykum thikran
10. God has prepared for them
A severe Punishment
(In the Hereafter).
Therefore fear God,
O ye men of understanding—
Who have believed!
For God hath indeed
Sent down to you
A Message,—
11. Rasoolan yatloo AAalaykum ayati Allahi mubayyinatin liyukhrija allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati mina alththulumati ila alnnoori waman yu/min biAllahi wayaAAmal salihan yudkhilhu jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha abadan qad ahsana Allahu lahu rizqan
11. An Apostle, who rehearses
To you the Signs of God
Containing clear explanations,
That he may lead forth
Those who believe
And do righteous deeds
From the depths of Darkness
Into Light. And those who
Believe in God and work
Righteousness, He will admit
To Gardens beneath which rivers
Flow, to dwell therein
For ever: God has indeed
Granted for them
A most excellent provision.
12. Allahu allathee khalaqa sabAAa samawatin wamina al-ardi mithlahunna yatanazzalu al-amru baynahunna litaAAlamoo anna Allaha AAala kulli shay-in qadeerun waanna Allaha qad ahata bikulli shay-in AAilman
12. God is He Who
Created seven Firmaments
And of the earth
A similar number.
Through the midst
Of them (all) descends
His Command: that ye may
Know that God has power
Over all things, and that
God comprehends all things
In (His) Knowledge.