The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
75. Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
75. (In the days of old),
Noah cried to Us,
And We are the Best
To hear prayer.
76. Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi
76. And We delivered him
And his people from
The Great Calamity,
77. WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena
77. And made his progeny
To endure (on this earth);
78. Watarakna AAalayhi fee al-akhireena
78. And We left (this blessing)
For him among generations
To come in later times:
79. Salamun AAala noohin fee alAAalameena
79. "Peace and salutation to Noah
Among the nations!"
80. Inna kathalika najzee almuhsineena
80. Thus indeed do We reward
Those who do right.
81. Innahu min AAibadina almu/mineena
81. For he was one
Of Our believing Servants.
82. Thumma aghraqna al-akhareena
82. Then the rest We overwhelmed
In the Flood.
83. Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheema
83. Verily among those
Who followed his Way
Was Abraham.
84. Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
84. Behold, he approached his Lord
With a sound heart.
85. Ith qala li-abeehi waqawmihi matha taAAbudoona
85. Behold, he said to his father
And to his people, "What
Is that which ye worship?
86. A-ifkan alihatan doona Allahi tureedoona
86. "Is it a Falsehood—
Gods other than God—
That ye desire?
87. Fama thannukum birabbi alAAalameena
87. "Then what is your idea
About the Lord of the
Worlds?"
88. Fanathara nathratan fee alnnujoomi
88. Then did he cast
A glance at the Stars,
89. And he said, "I am
Indeed sick (at heart)!"
90. Fatawallaw AAanhu mudbireena
90. So they turned away
From him, and departed.
91. Faragha ila alihatihim faqala ala ta/kuloona
91. When did he turn
To their gods and said,
"Will ye not eat
(Of the offerings before you)?…
92. "What is the matter
With you that ye
Speak not (intelligently)?"
93. Faragha AAalayhim darban bialyameeni
93. Then did he turn
Upon them, striking (them)
With the right hand.
94. Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
94. Then came (the worshippers)
With hurried steps,
And faced (him).
95. Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
95. He said: "Worship ye
That which ye have
(Yourselves) carved?
96. WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
96. "But God has created you
And your handiwork!"
97. Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
97. They said, "Build him
A furnace, and throw him
Into the blazing fire!"
98. Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu al-asfaleena
98. (This failing), they then
Sought a stratagem against him,
But We made them the ones
Most humiliated!
99. Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
99. He said: "I will go
To my Lord! He
Will surely guide me!
100. Rabbi hab lee mina alssaliheena
100. "O my Lord! grant me
A righteous (son)!"
101. Fabashsharnahu bighulamin haleemin
101. So We gave him
The good news
Of a boy ready
To suffer and forbear.
102. Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tu/maru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena
102. Then, when (the son)
Reached (the age of)
(Serious) work with him,
He said: "O my son
I see in vision
That I offer thee in sacrifice:
Now see what is
Thy view!" (The son) said:
"O my father! Do
As thou art commanded:
Thou will find me,
If God so wills one
Practising Patience and Constancy!"
103. Falamma aslama watallahu liljabeeni
103. So when they had both
Submitted their wills (to God),
And he had laid him
Prostrate on his forehead
(For sacrifice),
104. Wanadaynahu an ya ibraheemu
104. We called out to him,
"O Abraham!
105. Qad saddaqta alrru/ya inna kathalika najzee almuhsineena
105. "Thou hast already fulfilled
The vision!"—thus indeed
Do We reward
Those who do right.
106. Inna hatha lahuwa albalao almubeenu
106. For this was obviously
A trial—
107. Wafadaynahu bithibhin AAatheemin
107. And We ransomed him
With a momentous sacrifice:
108. Watarakna AAalayhi fee al-akhireena
108. And We left (this blessing)
For him among generations
(To come) in later times:
109. "Peace and salutation
To Abraham!"
110. Kathalika najzee almuhsineena
110. Thus indeed do We reward
Those who do right
111. Innahu min AAibadina almu/mineena
111. For he was one
Of Our believing Servants.
112. Wabashsharnahu bi-ishaqa nabiyyan mina alssaliheena
112. And We gave him
The good news
Of Isaac—a prophet,—
One of the Righteous.
113. Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
113. We blessed him and Isaac:
But of their progeny
Are (some) that do right,
And (some) that obviously
Do wrong, to their own souls.