The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
55. Minha khalaqnakum wafeeha nuAAeedukum waminha nukhrijukum taratan okhra
55. From the (earth) did We
Create you, and into it
Shall We return you,
And from it shall We
Bring you out once again"
56. Walaqad araynahu ayatina kullaha fakaththaba waaba
56. And We showed Pharaoh
All Our Signs, but he
Did reject and refuse.
57. Qala aji/tana litukhrijana min ardina bisihrika ya moosa
57. He said: "Hast thou come
To drive us out
Of our land with thy magic,
O Moses?
58. Falana/tiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan
58. "But we can surely produce
Magic to match thine!
So make a tryst
Between us and thee,
Which we shall not fail
To keep—neither we nor thou—
In a place where both
Shall have even chances."
59. Qala mawAAidukum yawmu alzzeenati waan yuhshara alnnasu duhan
59. Moses said: "Your tryst
Is the Day of the Festival,
And let the people be assembled
When the sun is well up."
60. Fatawalla firAAawnu fajamaAAa kaydahu thumma ata
60. So Pharaoh withdrew:
He concerted his plan,
And then came (back).
61. Qala lahum moosa waylakum la taftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakum biAAathabin waqad khaba mani iftara
61. Moses said to him:
Woe to you! Forge not
Ye a lie against God,
Lest He destroy you (at once)
Utterly by chastisement:
The forger must suffer
Frustration!"
62. FatanazaAAoo amrahum baynahum waasarroo alnnajwa
62. So they disputed, one with
Another, over their affair,
But they kept their talk secret.
63. Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla
63. They said: "These two
Are certainly (expert) magicians:
Their object is to drive you
Out from your land
With their magic, and
To do away with your
Most cherished institutions.
64. FaajmiAAoo kaydakum thumma i/too saffan waqad aflaha alyawma mani istaAAla
64. "Therefore concert your plan,
And then assemble
In (serried) ranks:
He wins (all along) to-day
Who gains the upper hand"
65. Qaloo ya moosa imma an tulqiya wa-imma an nakoona awwala man alqa
65. They said: "O Moses!
Whether wilt thou
That thou throw (first)
Or that we be the first
To throw?"
66. Qala bal alqoo fa-itha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa
66. He said, "Nay, throw ye
First!" Then behold
Their ropes and their rods—
So it seemed to him
On account of their magic—
Began to be in lively motion!
67. Faawjasa fee nafsihi kheefatan moosa
67. So Moses conceived
In his mind
A (sort of) fear.
68. Qulna la takhaf innaka anta al-aAAla
68. We said: "Fear not!
For thou hast indeed
The upper hand:
69. Waalqi ma fee yameenika talqaf ma sanaAAoo innama sanaAAoo kaydu sahirin wala yuflihu alssahiru haythu ata
69. "Throw that which is
In thy right hand:
Quickly will it swallow up
That which they have faked
What they have faked
Is but a magician's trick:
And the magician thrives not,
(No matter) where he goes."
70. Faolqiya alssaharatu sujjadan qaloo amanna birabbi haroona wamoosa
70. So the magicians were
Thrown down to prostration:
They said, "We believe
In the Lord of Aaron and Moses".
71. Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falaoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum fee juthooAAi alnnakhli walataAAlamunna ayyuna ashaddu AAathaban waabqa
71. (Pharaoh) said: "Believe ye
In Him before I give
You permission? Surely
This must be your leader,
Who has taught you magic!
Be sure I will cut off
Your hands and feet
On opposite sides, and I
Will have you crucified
On trunks of palm-trees:
So shall ye know for certain,
Which of us can give
The more severe and the more
Lasting Punishment!"
72. Qaloo lan nu/thiraka AAala ma jaana mina albayyinati waallathee fatarana faiqdi ma anta qadin innama taqdee hathihi alhayata alddunya
72. They said: "Never shall we
Regard thee as more than
The Clear Signs that have
Come to us; or than
Him Who created us!
So decree whatever thou
Desirest to decree: for thou
Canst only decree (touching)
The life of this world.
73. Inna amanna birabbina liyaghfira lana khatayana wama akrahtana AAalayhi mina alssihri waAllahu khayrun waabqa
73. "For us, we have believed
In our Lord: may He
Forgive us our faults,
And the magic to which
Thou didst compel us:
For God is Best
And Most Abiding."
74. Innahu man ya/ti rabbahu mujriman fa-inna lahu jahannama la yamootu feeha wala yahya
74. Verily he who comes
To his Lord as a sinner
(At Judgment),—for him
Is Hell: therein shall he
Neither die nor live.
75. Waman ya/tihi mu/minan qad AAamila alssalihati faola-ika lahumu alddarajatu alAAula
75. But such as come
To Him as Believers
Who have worked righteous deeds,—
For them are ranks exalted,—
76. Jannatu AAadnin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha wathalika jazao man tazakka
76. Gardens of Eternity,
Beneath which flow rivers:
They will dwell therein
For aye: such is the reward
Of those who purify
Themselves (from evil).