The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
77. Walillahi ghaybu alssamawati waal-ardi wama amru alssaAAati illa kalamhi albasari aw huwa aqrabu inna Allaha AAala kulli shay-in qadeerun
77. To God belongeth the Mystery
Of the heavens and the earth.
And the Decision of the Hour
(Of Judgment) is as
The twinkling of an eye,
Or even quicker:
For God hath power
Over all things.
78. WaAllahu akhrajakum min butooni ommahatikum la taAAlamoona shay-an wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata laAAallakum tashkuroona
78. It is He Who brought you
Forth from the wombs
Of your mothers when
Ye knew nothing; and He
Gave you hearing and sight
And intelligence and affections:
That ye may give thanks
(To God).
79. Alam yaraw ila alttayri musakhkharatin fee jawwi alssama-i ma yumsikuhunna illa Allahu inna fee thalika laayatin liqawmin yu/minoona
79. Do they not look at
The birds, held poised
In the midst of (the air
And) the sky? Nothing
Holds them up but (the power
Of) God. Verily in this
Are Signs for those who believe.
80. WaAllahu jaAAala lakum min buyootikum sakanan wajaAAala lakum min juloodi al-anAAami buyootan tastakhiffoonaha yawma thaAAnikum wayawma iqamatikum wamin aswafiha waawbariha waashAAariha athathan wamataAAan ila heenin
80. It is God Who made your habitations
Homes of rest and quiet
For you; and made for you,
Out of the skins of animals,
(Tents for) dwellings, which
Ye find so light (and handy)
When ye travel and when
Ye stop (in your travels);
And out of their wool,
And their soft fibres
(Between wool and hair),
And their hair, rich stuff
And articles of convenience
(To serve you) for a time.
81. WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum ba/sakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
81. It is God Who made.
Out of the things He created,
Some things to give you shade;
Of the hills He made some
For your shelter; He made you
Garments to protect you
From heat, and coats of mail
To protect you from
Your (mutual) violence.
Thus does He complete
His favours on you, that
Ye may bow to His Will
(In Islām).
82. Fa-in tawallaw fa-innama AAalayka albalaghu almubeenu
82. But if they turn away,
Thy duty is only to preach
The Clear Message.
83. YaAArifoona niAAmata Allahi thumma yunkiroonaha waaktharuhumu alkafiroona
83. They recognise the favours
Of God; then they deny them;
And most of them
Are (creatures) ungrateful.