Sacred Texts  Hinduism  Index 
Book 20 Index
  Previous  Next 
Buy this Book at Amazon.com

Hymns of the Atharva Veda, by Ralph T.H. Griffith, [1895], at sacred-texts.com


p. 360

HYMN CXXVI

1Men have abstained from pouring juice; nor counted Indra as a
  God.
  Where at the votary's store my friend Vrishākapi hath drunk his
   fill. Supreme is Indra over all.
2Thou, Indra, heedless passest by the ill Vrishākapi hath
   wrought;
  Yet nowhere else thou findest place wherein to drink the Soma
   juice. Supreme is Indra over all.
3What hath he done to injure thee, this tawny beast Vrishākapi,
  With whom thou art so angry now? What is the votary's food-
   ful store? Supreme is Indra over all.
4Soon may the hound who hunts the boar seize him and bite him
   in the ear,
  O Indra, that Vrishākapi whom thou protectest as a friend.
  Supreme is Indra over all.
5Kapi hath marred the beauteous things, all deftly wrought, that
   were my joy.
  In pieces will I rend his head; the sinner's portion shall be woe.
  Supreme is Indra over all.
6No dame hath ampler charms than I, or greater wealth of love's
   delights.
  None with more ardour offers all her beauty to her lord's
   embrace. Supreme is Indra over all.
7Mother whose love is quickly won,I say what verily will be,
  My breast, O mother, and my head and both my hips seem
   quivering Supreme is Indra over all.
8Dame with the lovely hands and arms, with broad hair-plaits
   and ample hips,
  Why, O thou hero's wife, art thou angry with our Vrishākapi?
  Supreme is Indra over all.
9This noxious creature looks on me as one bereft of hero's love. p. 361
  Yet heroes for my sons have I, the Maruts' friend and Indra's
  Queen Supreme is Indra over all.
10From olden time the matron goes to feast and general sacrifice.
  Mother of heroes, Indra's Queen, the rite's ordainer is extolled.
  Supreme is Indra over all.
11So have I heard Indrāni called most fortunate among these
   dames,
  For never shall her Consort die in future time through length
   of days. Supreme is Indra over all.
12Never, Indrāni have I joyed without my friend Vrishākapi,
  Whose welcome offering here, made pure with water, goeth to
   the Gods. Supreme is Indra over all.
13Wealthy Vrishākapāyi, blest with sons and consorts of thy sons,
  Indra will eat thy bulls, thy dear oblation that effecteth much.
  Supreme is Indra over all.
14Fifteen in number, then, for me a score of bullocks they
   prepare.
  And I devour the fat thereof: they fill my belly full with food.
  Supreme is Indra over all.
15Like as a bull with pointed horn, loud bellowing amid the herds,
  Sweet to thine heart, O Indra, is the brew which she who tends
   thee pours. Supreme is Indra over all.
16Indrāni speaks. Non ille fortis (ad Venerem) est cujus mentula
   laxe inter femora dependet; fortis vero estille cujus, quum
   sederit, membrum pilosum se extendit. Super omnia est
   Indra.
17Indra speaks. Non fortis est ille cujus, quum sederit, membrum
   pilosum se extendit: fortis vero est ille cujus mentula laxe
   inter femora dependet. Super omnia est Indra.
18O Indra, this Vrishākapi hath found a slain wild animal,
  Dresser, and new-made pan, and knife, and wagon with a load
   of wood. Supreme is Indra over all.
19Distinguishing the Dāsa and the Arya, viewing all, I go.
  I look upon the wise, and drink the simple votary's Soma juice.
  Supreme is Indra over all.
20The desert plains and steep descents, how many leagues in length
   they spread!
  Go to the nearest houses, go unto thine home, Vrishākapi.
  Supreme is Indra over all.
21Turn thee again Vrishākapi; we twain will bring thee happiness.
  Thou goest homeward on thy way along this path which leads
   to sleep. Supreme is Indra over all.
22When, Indra and Vrishākapi, ye travelled upward to your home,
  Where was that noisome beast, to whom went it, the beast that
   troubles man? Supreme is Indra over all.
23Daughter of Manu, Parsu bare a score of children at a birth. p. 362
  Her portion verily was bliss although her burthen caused her
   grief.


Next: Hymn 127: A hymn in praise of the good Government of King Kaurama