Hymns of the Atharva Veda, by Ralph T.H. Griffith, [1895], at sacred-texts.com
1The Bull, fierce, thousandfold, filled full of vigour, bearing
within his flanks all forms and natures,
Brihaspati's Steer, hath stretched the thread, bestowing bliss on
the worshipper, the liberal giver.
2He who at first became the Waters' model, a match for everyone,
like Earth the Goddess;
The husband of the cows, the young calves' father, may be
secure us thousandfold abundance.
3Masculine, prégnant, stedfast. full of vigour, the Bull sustains a
trunk of goodly treasure.
May Agni Jātavedas bear him offered, on pathways traversed by
the Gods, to Indra. p. a366
4The husband of the cows, the young calves' father, father is he
of mighty water-eddies.
Calf, after-birth, new milk drawn hot, and biestings, curds, butter,
that is his best genial humour.
5He is the Gods' allotted share and bundle, essence of waters,
and of plants, and butter.
Sakra elected him, the draught of Soma. What was his body
was a lofty mountain.
06. A beaker filled with Soma juice thou bearest. framer of forms,
begetter of the cattle.
Kindly to us be these thy wombs here present, and stay for us,
O Axe, those that are yonder.
7He bears oblation, and his seed is butter. Thousand-fold plenty;
sacrifice they call him.
May he, the Bull, wearing the shape of Indra, come unto us, O
Gods, bestowed, with blessing.
8Both arms of Varuna, and Indra's vigour, the Maruts' hump is
he, the Asvins' shoulders.
They who are sages, bards endowed with wisdom, call him
Brihaspati compact and heightened.
9Thou, vigorous, reachest to the tribes of heaven. Thee they call
Indra, thee they call Sarasvān.
Turned to one aim, that Brāhman gives a thousand who offers
up the Bull as his oblation.
10Brihaspati, Savitar gave thee vital vigour: thy breath was
brought from Tvashtar and from Vāyu.
In thought I offer thee in air's mid-region. Thy sacrificial grass
be Earth and Heaven!
11Let the priest joyfully extol the limbs and members of the Bull
Who moved and roared among the kine as Indra moves among
the Gods.
12The sides must be Anumati's, and both rib-pieces Bhaga's share,
Of the knee-bones hath Mitra said, Both these are mine, and
only mine.
13The Ādityas claim the hinder parts, the loins must be Brihas-
pati's.
Vāta, the God, receives the tail: he stirs the plants and herbs
therewith,
14To Sūryā they assigned the skin, to Sinivāli inward parts. p. a367
The Slaughterer hath the feet, they said, when they distributed
the Bull.
15They made a jest of kindred's curse: a jar of Soma juice was set,
What time the deities, convened, assigned the Bull's divided
parts.
16They gave the hooves to tortoises, to Saramā scraps of the feet:
His undigested food they gave to worms and things that creep
and crawl.
17That Bull, the husband of the kine, pierces the demons with his
horns,
Banishes famine with his eye, and hears good tidings with his
ears.
18With hundred sacrifices he worships: the fires consume him not:
All Gods promote the Braman who offers the Bull in sacrifice.
19He who hath given away the Bull to Brāhmans frees and cheers
his soul.
In his own cattle-pen he sees the growth and increase of his
cows.
20Let there be cattle, let there be bodily strength and progeny:
All this may the Gods kindly grant to him who gives away the
Bull.
21Indra here verily hath rejoiced: let him bestow conspicuous
wealth.
May he draw forth at will from yonder side of heaven a deft
cow, good to milk, whose calf is never wanting.
22With close connexion mingle with the cows in this our cattle-
pen:
Mingle, the Bull's prolific flow, and, Indra! thine heroic
strength!
23Here we restore this Bull, your youthful leader: sporting with
him, go, wander at your pleasure.
Ne'er, wealthy ones! may he be reft of offspring; and do ye
favour us with growth of riches.