(1.261-277) Thus the women spake at the departure of the heroes. And now many thralls, men and women, were gathered together, and his mother, smitten with grief for Jason. And a bitter pang seized every woman's heart; and with them groaned the father in baleful old age, lying on his bed, closely wrapped round. But the hero straightway soothed their pain, encouraging them, and bade the thralls take up his weapons for war; and they in silence with downcast looks took them up. And even as the mother had thrown her arms about her son, so she clung, weeping without stint, as a maiden all alone weeps, falling fondly on the neck of her hoary nurse, a maid who has now no others to care for her, but she drags on a weary life under a stepmother, who maltreats her continually with ever fresh insults, and as she weeps, her heart within her is bound fast with misery, nor can she sob forth all the groans that struggle for utterance; so without stint wept Alcimede straining her son in her arms, and in her yearning grief spake as follows:
|
|
261 ἤδη δὲ δμῶές τε πολεῖς δμωαί τ' ἀγέροντο:
262 μήτηρ δ' ἀμφ' αὐτὸν βεβολημένη. ὀξὺ δ' ἑκάστην
263 δῦνεν ἄχος: σὺν δέ σφι πατὴρ ὀλοῷ ὑπὸ γήραι
264 ἐντυπὰς ἐν λεχέεσσι καλυψάμενος γοάασκεν.
265 αὐτὰρ ὁ τῶν μὲν ἔπειτα κατεπρήυνεν ἀνίας
266 θαρσύνων, δμώεσσι δ' ἀρήια τεύχε' ἀείρειν
267 πέφραδεν: οἱ δέ τε σῖγα κατηφέες ἠείροντο.
268 μήτηρ δ' ὡς τὰ πρῶτ' ἐπεχεύατο πήχεε παιδί,
269 ὧς ἔχετο κλαίουσ' ἀδινώτερον, ἠύτε κούρη
270 οἰόθεν ἀσπασίως πολιὴν τροφὸν ἀμφιπεσοῦσα
271 μύρεται, ᾗ οὐκ εἰσὶν ἔτ' ἄλλοι κηδεμονῆες,
272 ἀλλ' ὑπὸ μητρυιῇ βίοτον βαρὺν ἡγηλάζει:
273 καί ἑ νέον πολέεσσιν ὀνείδεσιν ἐστυφέλιξεν,
274 τῇ δέ τ' ὀδυρομένῃ δέδεται κέαρ ἔνδοθεν ἄτῃ,
275 οὐδ' ἔχει ἐκφλύξαι τόσσον γόον, ὅσσον ὀρεχθεῖ:
276 ὧς ἀδινὸν κλαίεσκεν ἑὸν παῖδ' ἀγκὰς ἔχουσα
277 Ἀλκιμέδη, καὶ τοῖον ἔπος φάτο κηδοσύνῃσιν:
|