Jaina Sutras, Part II (SBE22), tr. by Hermann Jacobi, , at sacred-texts.com
There are as many âsravas 1 as there are parisravas, and there are as many parisravas as there are âsravas. There are as many anâsravas as there are aparisravas, and there are as many aparisravas as there are anâsravas. He who well understands these words and regards the world according to the instruction (and understands), that which has been distinctly declared, that 'wise man proclaims (the truth) here to men,' who still belong to the samsâra, who are awakened, and have reached discrimination. (1)
'Those also who are afflicted and careless' (will be instructed). I say this as a truth. There is nothing secure from the mouth of death. Those who are led by their desires, who are the tabernacle of fraud, 'who seized by Time dwell in the heap (of karman),' are born again and again. [Many who are again and again (immersed) in delusion, (will
often renew) their acquaintance with the places of pain; they experience the pains inherent in regeneration. He who often does cruel acts, often undergoes (punishment in hell, &c.) He who seldom does cruel acts, seldom undergoes (punishment).] 1 (2)
Some say thus, also the wise ones; the wise ones say thus, also some others 2. Many and several in this world, Brâhmanas or Sramanas, raise this discussion: We have seen, heard, acknowledged, thoroughly understood, in the upper, nether, and sidelong directions, and in all ways examined it: all sorts of living beings may be slain, or treated with violence, or abused, or tormented, or driven away. Know about this: there is no wrong in it. (3)
That is a doctrine of the unworthy. But those who are teachers, have said: You have wrongly seen, wrongly heard, wrongly acknowledged, wrongly understood, in the upper, nether, and sidelong directions, in all ways wrongly examined it, when you say thus, speak thus, declare thus, explain thus: All sorts of living beings may be slain, or treated with violence, or abused, or tormented, or driven away. Know about this: there is no wrong in it. That is a doctrine of the unworthy. (4) But we say thus, speak thus, declare thus, explain thus:
[paragraph continues] All sorts of living beings should not be slain, nor treated with violence, nor abused, nor tormented, nor driven away. Know about this, there is no wrong in it. This is the doctrine of the teachers. (5)
First the persuasion of every one should be ascertained, and then we will ask them severally: Ye professors! is pain pleasant to you, or unpleasant? If they give the right answer, reply: For all sorts of living beings pain is unpleasant, disagreeable. and greatly feared. Thus I say. (6)
37:1 Âsrava is that by means of which karman takes effect upon the soul, parisrava that (nirgarâ, &c.) by which the influence of karman is counteracted. Anâsrava is that by which âsrava is avoided (religious vows), and aparisrava that by which karman is acquired.
38:1 The passage in brackets is introduced by the words pâthântaram vâ, 'various reading.' It occurs in all MSS. I have consulted, and is commented upon by the commentaries as belonging to the text.
38:2 By some is meant the highest class of sages. The meaning is that all professors, high or low, say the same, agree in the doctrine of ahimsâ.