Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XII.: Yūsuf, or Joseph. Index
  Previous  Next 

The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at

Sūra XII.: Yūsuf, or Joseph.

Section 12

105. Wakaayyin min ayatin fee alssamawati waal-ardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoona

105. And how many Signs
In the heavens and the earth
Do they pass by? Yet they
Turn (their faces) away from them!

106. Wama yu/minu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona

106. And most of them
Believe not in God
Without associating (others
As partners) with Him!

107. Afaaminoo an ta/tiyahum ghashiyatun min AAathabi Allahi aw ta/tiyahumu alssaAAatu baghtatan wahum la yashAAuroona

107. Do they then feel secure
From the coming against them
Of the covering veil
Of the wrath of God,
Or of the coming against them
Of the (final) Hour
All of a sudden
While they perceive not?

108. Qul hathihi sabeelee adAAoo ila Allahi AAala baseeratin ana wamani ittabaAAanee wasubhana Allahi wama ana mina almushrikeena

108. Say thou: "This is my Way:
I do invite unto God,
On evidence clear as
The seeing with one's eyes,—
I and whoever follows me.
Glory to God! and never
Will I join gods with God!"

109. Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim min ahli alqura afalam yaseeroo fee al-ardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim waladaru al-akhirati khayrun lillatheena ittaqaw afala taAAqiloona

109. Nor did We send before thee
(As apostles) any but men,
Whom We did inspire,—
(Men) living in human habitations.
Do they not travel
Through the earth, and see
What was the end
Of those before them?
But the home of the Hereafter
Is best, for those who do right.
Will ye not then understand?

110. Hatta itha istay-asa alrrusulu wathannoo annahum qad kuthiboo jaahum nasruna fanujjiya man nashao wala yuraddu ba/suna AAani alqawmi almujrimeena

110. (Respite will be granted)
Until, when the apostles
Give up hope (of their people)
And (come to) think that they
Were treated as liars,
There reaches them Our help,
And those whom We will
Are delivered into safety.
But never will be warded off
Our punishment from those
Who are in sin.

111. Laqad kana fee qasasihim AAibratun li-olee al-albabi ma kana hadeethan yuftara walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela kulli shay-in wahudan warahmatan liqawmin yu/minoona

111. There is, in their stories,
Instruction for men endued
With understanding. It is not
A tale invented, but a confirmation
Of what went before it,—
A detailed exposition
Of all things, and a Guide
And a Mercy to any such
As believe.

Next: Section 1 (1-7)