The Grihya Sutras, Part 1 (SBE29), by Hermann Oldenberg, , at sacred-texts.com
1. Now after they have entered the circle
2 2-3. The teacher sits down with his face to the east, the others, according to their rank, (sit down) towards the south, with their faces to the north.
3. If that is impossible, with their faces to all directions.
4. Let them expect the rising of the sun,
5. And when they behold it in its splendour,
6 6. Let them with (the words), 'Recite, sir!' seize with their hands, holding the right hand uppermost, the feet of the teacher, which have been washed, with the right (hand) the right (foot), with the left the left,
7 7. And having then put (the hands) into the vessel used for the expiation, into water in which pieces of Dûrvâ stalks are, let them begin their study, when their hands have ceased to drip.
8. This is the rite. But when they are tired, let one of them bring it about that the vessel used for the expiation be not empty.
9. And all (should do so) at the beginning and the end of (each) Adhyâya.
10 10. (All) that is done continuously, without interruption.
11. Now the expiation.
12 12. The syllable OM, the Mahâvyâhritis, the Sâvitrî, the Rathantara, the Brihat, the Vâmadevya; Brihat and Rathantara with repetition and Kakubh-forming.
13 13. These (holy words and verses) are (thus) made to attain (the number of) ten.
14 14. 'Of decades consists the Virâg'thus says the Brâhmana.
143:2-3 3, 2, 3. Comp. IV, 8, 2-4.
144:6 Comp. above, II, 5, 10, &c.
144:7 The translation of apinvamânaih pânibhih is conjectural. Nârâyana's explanation of apinvamâna by asamsrishta is inadmissible.
144:10 Nârâyana explains this Sûtra in the following way. if it is impossible, for any reason, to recite the whole text, only the beginning and the concluding words of each Adhyâya (see Sûtra 9) are to be repeated; and these should be recited without interruption so as to form one continual text.
144:12 Comp. above, III, 4, 5.
145:13 The Gâyatrî is one verse; the Rathantara and the Brihat are Pragâthas which are changed in the usual way into Trikas; the Vâmadevya is one Trika: thus the number of ten is obtained.
145:14 Kaush. Brâhmana 17, 3; 19, 5.