
Calvin's Commentaries, Vol. 20: Jeremiah and Lamentations, Part IV, tr. by John King, [1847-50], at sacred-texts.com
1. The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuehadrezzar.
1. Sermo qui datus fait Jeremiae a Jehova anno decimo Zedechiae regis Jehudah; hic annus est decimus octavus Nabuchadnezer:
2. For then the king of Babylon’s army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah’s house.
2. Et tunc exercitus regis Babylonii obsidebat Jerosolymam, et Jeremias propheta erat indusus in atrio custodiae qum est in palatio regis Jehudah;
3. For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
3. Quia incluserat ipsum Zedechias rex Jehudab, dicendo, Quare tu prophetizas dicendo, sic dicit Jehova, Ecce ego trado urbem hanc in manum regis Babylonii, et capiet eam.
The Prophet here declares, that though he was shut up in prison, the Word of God was not bound, and that he himself was not less loose and free in his confinement than if he rambled through the whole city and visited all the lanes and the streets. He then did not desist from his office as a Prophet, though he was cast into prison. And thus we see that the course of heavenly truth cannot be impeded, how much soever the world may rage against all its ministers, and bind them in order to make them mute: and then also we see here that the constancy of the Prophet was invincible, because he was not cast down with fear, though he was a captive and not beyond the reach of danger; for we find that even then he proceeded in the discharge of his office.
He points out then the circumstances of that time, and not without reason, when he says, that he was then shut up in prison, and also mentions the year, even the tenth of Zedekiah and the eighteenth of king Nebuchadnezar. 59 It was about the end of the ninth year that the army of Nebuchadnezar came up to Jerusalem; the city was besieged for two months in that year. The tenth year followed, in which this vision was given to the Prophet. The siege continued for a year and a half; but there was some interruption; for the Egyptians came to its aid. Thus for a short time, while the Chaldeans went to meet them, it had some liberty. But the Egyptians, as we shall hereafter see, were forced to retire in disgrace, and afterwards suffered punishment for their audacity and rashness. It was then about the middle of the siege that God, as we shall see, foretold to the Prophet the future return of the people. But though God shewed a regard for the miserable exiles, he yet at the same time confirmed what he had previously said of his future vengeance; for the people could not be restored before they had been driven into exile. It was indeed a dreadful instance of hardness and obduracy, that having been so often scourged they received no benefit. They had experienced the heavy judgment of God under Jehoiakim, and also under Jeconiah; but the memory of these calamities had soon vanished, and they lived as securely as though they had never heard a word from the mouth of Jeremiah: and he was not the only one who had threatened them, but there were before him Isaiah and others, and at the same time with him was Ezekiel, who had been exiled into Chaldea. Then from the number of years we conclude how great must have been the obstinacy of the people.
At the same time we must observe how seasonable was this prophecy for alleviating the minds of the godly, as they were not far from extreme calamity; for it was in the eleventh year of Zedekiah and in the fourth month that the city was taken and demolished, the people driven into exile, and the Temple burnt. Then there were not more than six or seven months, perhaps, to the time of their utter ruin; there is indeed no mention made here of the month in which the Prophet received the vision, but the tenth year is only mentioned. Now, the city was taken at the beginning of the eleventh year, as we have stated. Hence then comes more fully to light the extreme perverseness of the people; for while the enemy surrounded the city, they held Jeremiah captive. He had already foretold many years past what experience then taught them to be true. For forty years he had not ceased to cry out and to strive by warning, exhorting, and threatening them to lead them to repentance. As then nothing new happened to them, and as they found by the evils which came on them that Jeremiah had been a true and faithful servant of God, what was their object in shutting him up in prison? was not this to carry on war with God? for what had they to do with Jeremiah? He had not evidently acted a private part, nor had he only dreamt of what he had so often foretold them. Then they did not fight with a mortal man, but like the giants they dared to raise up their horns against God himself.
For the same reason also, he calls himself a Prophet This indeed he often did, but there is no doubt but that the indignity offered to him is pointed out, that even at the time when the Chaldeans surrounded the city with their army, Jeremiah the Prophet was shut up in the court of the prison. He might have only said, that Jeremiah was shut up, but for honor’s sake he assumed the title of a Prophet, that hence might appear more evidently the baseness of the people’s contumacy, that though they perceived that God was angry with them, they yet ceased not from their presumption; for they then held the Prophet in prison as though they were fighting with God himself. We know that fools, according to the old proverb, being chastised, become wise. If then the Jews had a particle or a spark of wisdom, they might have been so subdued by evils and calamities as to cast aside their haughtiness and obstinacy. But we see that they were untameable, and through a mad fury persisted in their wickedness; for though besieged by their enemies, they yet attempted to hold God as it were captive in the person of his servant.
As to the court of the prison, I doubt not but it was a milder sort of imprisonment, for we shall hereafter see that the Prophet prayed that he might not be thence thrown into the dark prison where he had been. He sought it as no common favor to remain in some prison; and he was as yet exposed to the mockeries of all. However this may have been, we see that the people had then become nothing better, though they had already been chastised and scourged by God.
We ought at the same timeto bear in mind what I have already said, that though the ungodly sought in all ways wholly to extinguish the word of God, they yet did not attain what they wished; for God broke through all hinderances, and continued the course of his word notwithstanding all their attempts. And this ought to be carefully noticed, for we see at this day all sorts of contrivances made by the wicked to impede the course of celestial truth. Let then this history be remembered, that though Jeremiah was a captive, yet his word was free and his tongue at liberty, as Paul also boasts, that though he was bound with chains, yet God’s word was not bound. (2Ti 2:9)
Then the reason is added why he was shut up in prison, — he had dared to prophesy against the city and the king himself. It was no wonder that the king’s mind was exasperated when Jeremiah boldly said that he would come into the hands of his enemies, for he had not only spoken of the ruin of the city, but also of the fall of the king; he had said that he would be brought before king Nebuchadnezar, and be led to Babylon, and be there until God visited him. We know how delicate are the ears of kings; it was then no wonder Zedekiah became incensed against Jeremiah; but yet he ought to have been softened and humbled when he found that this oracle had come from God. That he then still kept Jeremiah a prisoner, proves his madness and stupidity, for he had no regard for God. I shall proceed with the subject to-morrow.
Grant, Almighty God, that since we cease not daily to provoke thy wrath against us, we may be warned by thy word and repent, and so humble ourselves before thee that we may anticipate the rigor of thy judgment, and that being also chastised by thy hand, we may not become hardened, but be submissive to thee and teachable, and so profit under thy discipline, that being at length wholly devoted to thee, we may have no other object than to glorify thy holy name, until we shall become partakers of that glory which thine only-begotten Son has obtained for us. — Amen.
Lecture One Hundred and Twenty-Sixth
We began yesterday to speak of the presumption, and also of the madness of King Zedekiah in keeping the Prophet in prison, while he was yet besieged by his enemies, as it had been foretold. He saw that Jeremiah had spoken as from the mouth of God, for the accomplishment of the prophecy proved that he had brought forward nothing rashly, but what had been committed to him from above; and yet he did not throw aside his own perverseness. The words themselves shew sufficiently that he was wholly blinded, for he said, Wherefore dost thou prophesy to us, The Chaldeans will come and take this city? It was not indeed the design of this foolish and insane king to close the mouth of the Prophet, and, at the same time, to confess that he had a command from God; but thus it is commonly with the wicked, they assail as it were blindly the servants of God, without any judgment or discrimination. Were any one to ask them, whether they mean openly and professedly to resist God as their judge, they would deny it; but yet they cannot bear to be warned and reproved. Here then, as in a mirror, we see how madly all the wicked resist God, and try as much as they can to extinguish his Spirit. In short, they may, indeed, concede some authority to God, provided they be allowed to live without having anything said against their lusts by his prophets. There is yet no doubt but that the king was especially exasperated by the following words of the Prophet, —
4. And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
4. Et Zedechia rex Jehudah not effugiet e manu Chaldeorum, quia tradendo tradam in manum regis Babel, et loquetur os ejus cum ore illius, et oculi ejus octrios ejus videbunt.
When, therefore, the king saw that he would not be exempt from the common judgment, he was especially displeased with Jeremiah; for kings seek to be exempt from all laws, and when they allow the people to be reproved, they yet wish themselves to be deemed sacred. As then Jeremiah classed the king Zedekiah with all the common people, it was a thing not to be endured by a proud king. Hence his indignation was such, that he shut up Jeremiah in prison; and he became implacable, even when God’s hand pressed hard on him. It afterwards follows, —
5. And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
5. Et Babylonem abducet Zedechiam, et illic erit usque dum visitavero ipsum, dicit Jehova; quando proeliati fueritis adversus Chaldeos, no, prospere vobis cedet?
He follows the same subject, Lead, he says, will King Nebuchadnezar Zedekiah captive; and he will remain in exile until I shall visit him. Some understand this time of visiting of his death, for it is certain that he died in Babylon; and as his condition was not improved like that of Jeconiah who was taken from the filth of a prison to the table of the king, this exposition at the first view seems probable, that is, that he was worn down to death by poverty and disgrace. It, however, seems that some alleviation was promised, if indeed a certain kind of death may be deemed a favor; for he was not slain with the sword; and though he was not restored to his own country, there is yet nothing improper in this way of speaking, that he would be in exile until he was visited, for nothing particular could be hence concluded; and we shall hereafter see that when dead he was buried honorably and with mourning. It is then no wonder that God points out here a time of favor, though Zedekiah was never restored to his own Country, and we know that his eyes were plucked out by King Nebuchadnezar, after having been tried and condemned. But this favor of God, however, is not here without reason mentioned, for Nebuchadnezar at length treated him more kindly, at least as far as his burial was concerned: Lead him, then he says, shall Nebuchadnezar into Babylon, and he shall be there until I shall visit him; that is, he shall remain an exile in a filthy prison, and there he shall pine away and be destitute of all help; he shall be then as one of the lowest, and shall, in short, drag on life ignominiously until the time of my visitation.
He lastly adds, When ye fight against the Chaldeans, ye shall not succeed Here the Prophet meets those foolish notions which still filled the minds of the Jews, so that they did not submit to God nor humble themselves under his mighty hand; for there was yet a large number of men, and the city had strong fortifications. As then they saw that they were furnished with men and forces, they were still confident; and then they became hardened on account of the length of the time they had sustained the siege. When enemies make the first attack, fear fills the minds of all; but when the event disappoints them, then they who before trembled gather courage. So it was with the Jews; for when the city was first encompassed by the Chaldean army, the miserable inhabitants no doubt were greatly terrified; but when they saw their enemies stopped, and effecting nothing by their attacks, they then hardened their hearts more and more. For we must notice what I said yesterday, that they had been besieged probably six or eight months when this vision was given to Jeremiah. Hence it was that their confidence was greater. But the Prophet repels this folly by saying,
“Ye fight against the Chaldeans, but the issue will be unsuccessful; for God will lay you prostrate before your enemies, for with him ye carry on war.”
The sum of this introduction is, that Jeremiah was then shut up in prison, and that the king continued in his contumacy, though God’s hand pressed hard on him; and then the cause of this is set forth, even because he boldly threatened the king and the city, and deelard that God’s vengeance was nigh them, so that the king would be led into exile and the city taken and plundered by their enemies. It now follows, —
6. And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
6. Et dixit Jeremias, Fuit sermo Jehovae ad me dicendo,
7. Behold, Hanameel the son of Shallum, thine uncle, shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it
7. Ecce Chanameel filius Sellum patrui tui yenit ad to (aut, venturus est ad to) qui dicet, Eme tibi agrum meum qui est in Anathoth; quia tibi jus affinitatis (vertunt, jus redemptionis, sed redemptio illa refertur ad affinitatem, vel cognationem, jus ignitur cognationis) ad emendum.
8. So Hanameel mine uncle’s son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.
8. Et venit ad me Chanameel filius patrui mei, sicut loquutus fuerat Jehova, ad atrium custodiae, et dixit mihi, Eme agedum agrum meum qui est in Anathoth, quod oppidum est in terra Benjamin, quia tibi jus haereditatis (vel, possessionis; ירש significat proprie haereditario jure possidere) et tibi redemptio; eme tibi: tunc cognovi quod hic esset sermo Jehovae.
9. And I bought the field of Hanameel, my uncle’s son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
9. Et emi agrum ab ChanameeI filio patrui mei qui erat in Anathoth, et appendi ei pecuniam, septem siclos et decem nunmxos argentcos.
10. And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
10. Et scripsi in libro et obsignavi, et contestatus sum testes, et appendi pecuniam in statem (vel, in lancibus; est in auribus, sed metaphorice trutinam in duali numero vocant aures)
11. So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
11. Et sumpsi librum emptionis obsignatum ex praescripto et ritu (vel, more, vel, statuto) et apertum.
12. And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel, mine uncle’s son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
12. EL dedi librum emptionis Baruch filio Neriae filii Maassiae coram oculis Chanameel patruelis mei, et coram oculis testium qui scripti erant in libro emptionis, coram oculis omnium Judaeorum qui sedebant in atrio custodiae;
13. And I charged Baruch before them, saying,
13. Et praecepi Baruch coram oculis ipsorum, dicendo,
14. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
14. Sic dicit Jehova exercituum, Deus Israel, Sume Flbros istos, librum emptionis hunc et obsignatum et librum apertum (hoc est, tam obsignatum quam apertum hunt librum) et pone cos in vase testacco, ut perstent ad multos dies, (nunc sequitur applicatio visionis:)
15. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
15. Quia sic elicit Jehova exercituum, Deus Israel, Adhuc ement domos et agros et vineas in terra hac.
The whole of this passage ought to be read together, for the Prophet at large explains how and by what symbol this prophecy had been confirmed. Now the purpose of the whole is to shew that after a long time the Jews would return to their own country, for God would restore them, and their captivity would have an end. God’s design, then, was to give them a hope of deliverance, but yet they were admonished to wait patiently for the end of their exile.
Let us now come to the external symbol. The Prophet was commanded to buy a field of his uncle’s son. Now this appeared strange, for the enemies had taken possession of that part of the country, and none of the Jews could then venture to go out to their own fields. As then they were deprived of the very sight of their own fields, the Prophet must have appeared to have been beside himself when he bought a field in the possession of enemies. But in this way God intended to shew, that after the Jews had for a time been deprived of the possession of the land, they would again return to it, so that every one would recover his own right, and thus everything would become completely their own, that is, after God had shewed them mercy.
But in the first place, let us see whether this was, as they say, a naked vision, or a real transaction. Some think that it was exhibited to Jeremiah by the prophetic Spirit; but it may be easily gathered from the context that the field was actually bought. It is first said, that the word came to Jeremiah; but shortly after it is added, that after his uncle’s son came, Jeremiah was informed that the whole business was directed by God. God then foretold the Prophet what was to be, Behold, Hanameel the son of Shallum, thine uncle, shall come to thee, and shall offer to sell his field to thee. This is what God said to the Prophet; and thus far we may say, that Jeremiah was informed of what was to be either by a dream or a vision; but when he afterwards adds, that Hanameel himself came, and that Jeremiah testifies that he now knew that it was from the Lord, there is no doubt but that it is a real narrative. God then inducedHanameel to come to Jeremiah and to offer him the field on sale, and to ask him to buy it, because he was the next heir, and therefore had the right of redemption. We then perceive that it was a communication from above, but then the reality was connected with it, for Hanameel came and sold the field before witnesses; and all this was necessary, not so much on account of Jeremiah as of the whole people, and especially of the faithful, for whom this prophecy was particularly designed; for God did not intend this to be a common treasure, but laid it up for his chosen people, as we may gather from the conclusion.
Before Hanameel then came, the Prophet was instructed that nothing was done unadvisedly, but that God had arranged and ordered the whole. He was then commanded to buy the field, and as it were to cast away his money; for who would not have said that it was the same thing as to throw it away? And then we are to notice a circumstance as to the time; for the Prophet was then in danger of his life, to what purpose then was the field to him? We have also said that he could not have a free access to it, had he not been shut up in prison; for he could not have ventured to go out of the city. It was then a most strange and ridiculous purchase according to the judgment of the flesh; for Jeremiah squandered away his money, and the possession of the field was only imaginary. But yet as God would have him to buy it, he spared not his money, but purchased the field from his uncle’s son.
He then says, that Hanameel his uncle’s son came, as Jehovah had spoken, that he came into the court of the prison, and that he spoke to him as God had foretold. As to the end of the verse, it may seem strange that the Prophet says, that he now knew that the word came from God: for if he before doubted, where would be the certainty as to the prophetic spirit? He had already received a vision; he ought to have embraced what he knew had been foretold to him from above, even without any hesitation: but it appears that he was in suspense and perplexity. It then seems an evidence of unbelief, that he did not put a full and all entire trust in God’s testimony, and was not fully persuaded as to the heavenly oracle, until he saw the whole thing really accomplished. But it is right to distinguish between the knowledge received from the revelation of the Spirit and experimental knowledge, as they say. The Prophet therefore did not then for the first time learn that God had spoken, but as he was confirmed in the certainty of his faith, and in the thing itself, there is no inconsistency; for nothing is taken away from the credit and authority of God’s word, when the reality and experience confirm us; and thus God often has a regard to the weakness of his people. Jeremiah then relied on God’s oracle, and was fully persuaded that he was directed from above to buy the field; but afterwards, when Hanameel came to him, the event was as it were the sealing of the vision: then the truth of God was more and more confirmed in the heart of the Prophet. This, as I have said, was experimental knowledge, which detracts nothing from the credibility of the word, but is rather a help and a comfort to human infirmity. In this sense it was that he said, that he now knew it; and thus he intended also to make others to believe the prophecy. For when the faithful compare a vision with its accomplishment, this consent and harmony, so to speak, avails not a little to confirm their faith, that as when in one part they hear that God had spoken, and when in another they see that what the Prophet had been taught was really fulfilled. 60
He afterwards adds, that he bought the field of Hanameel his uncle’s son, which was in Anathoth, in the land of Benjamin There is nothing superfluous in these words, for though the Prophet speaks of places well known, yet he had a regard to the time of the purchase, for the land of Benjamin was then in the power of enemies: the Jews had been reduced to such straits that they were not safe at Jerusalem. Anathoth was a village, as it was well known, exposed to the ravages of enemies, and was seized on as a prey at their first coming. And he adds, in the land of Benjamin, for it was nigh the borders of Judah, but it had been forsaken by its inhabitants, and all had fled to Jerusalem. As then the land of Benjamin had no inhabitant, it was by no means reasonable for the Prophet to pay even the smallest sum for a field there.
It may now be asked, how could Hanameel, who was of the Levitical order, sell a field, for we know that fields did not belong to the Levites, and that they had tithes for their inheritance. (Nu 18:21) But this is to be taken for a suburban field, for they had the suburbs, and each had a meadow: they neither ploughed nor reaped, nor was it indeed lawful for them, according to the law, to labor in agriculture, but they fed cattle and sheep: and this is proved by the smallness of the sum given; for what was the field sold for? for seven shekels and ten pieces of silver. 61 We hence see that it was not a large field, but only a meadow like a garden; for the price would have been larger, had it been some acres of land. Then the difficulty here is easily removed, for Hanameel sold to Jeremiah a small meadow, as every Levite had in the suburbs a meadow to feed his sheep or his cattle; at the same time none of them had large herds, but each had a cow or two. This, then, is what we are to understand by the field.
The Prophet adds, that he wrote a book, that is, the writing of the purchase; for ספר sepher, means in Hebrew, not only a volume, but what we call a document, and the Latins tablets, (tabulas) Then he says that the writing of the purchase was made, and then it was sealed, not as we do by appending a seal to it, but it was closed up, as the custom then was. He also adds, according to the law and custom; and at last he says that another writing was made which remained open; and it is thought that the open writing means what we call a copy; and so the sealed writing was deposited in a chest, and the open copy could be referred to at any time. 62 Though the Prophet alludes to a common custom, yet I doubt not but that he wrote this prophecy on rolls, one sealed and the other open, in order that those who were then living might receive some benefit from his doctrine, and also that the authentic copy, or the original itself, might remain for posterity, as we shall hereafter see. And doubtless God not only intended to strengthen the hope of the faithful after the completed time of exile, as this prophecy would he dormant for seventy years; but he designed also that it should be then of use, so as to be a support to them in their sufferings. There was also another benefit to be derived from this prophecy, even that the Jews while in exile might begin to entertain hope, and remembering this vision, might feel assured that God would be their Deliverer, according to what he had promised.
This then was the reason why two writings of the purchase were made, the sealed and the open. 63 The open had a present benefit, as it would make the faithful to go more willingly into exile, and calmly to submit to the chastisement allotted to them by God; and for this reason the Prophecy was to be open to all. It was also sealed, in order that after the lapse of seventy years it might animate the godly, and inspire them with the hope of their promised deliverance. This, therefore, is the reason, as I think, why the Prophet relates that he made a writing and sealed it, and then that he made another writing which remained open.
He afterwards adds, that he gave both to his scribe Baruch, the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the presence of Hanameel, and in the presence of the witnesses who had subscribed the writings, and in the presence of all who stood there, that is, in the court of the prison. Hence we may again plainly conclude, that he is narrating a real history, and not a vision exhibited to him: the seller, Hanameel, was present together with witnesses and other Jews; and he says that he gave up the writing with certain orders, for otherwise it would have been merely the delivering up of a book. If he had only deposited it with Baruch, the people would have learnt nothing; but the orders are added, I charged Baruch, saying, etc. We hence may also conclude, that this oracle was given to the Prophet, not only that it might continue for posterity, even after the time of exile was completed, but that it might also be then published and made known to all the Jews. He then says, Thus saith Jehovah He had not yet shewn the design of the prophecy; but when he said that the affair was carried on by the command of God, he rendered them all attentive. Take, he says, these writings, and put them in an earthen or a potter’s vessel It seems strange that he did not bid him to put them in another kind of vessel, for that vessel might become decayed, and so the writings might have perished. But we know that even the most precious treasures are deposited in earthen vessels. It is then no wonder that God commanded the prophecy to be put in an earthen vessel. Were any one disposed to understand something more refined, it might be said, that the promise, which apparently was not very firm, was an earthen vessel; for what is more frail than a voice which is dissipated into air? The Jews were driven into exile; they had heard from the mouth of Jeremiah, that the prefixed period was seventy years: but they might, in the meantime have despaired, since only the sound of the voice had reached their ears. However this may be, since the oracle, which was a pledge of deliverance, had been laid up in an earthen vessel, it remained safe and undecayed, because the treasure had been deposited there by God’s command.
He says, That they may continue for many days By these words he intimates that the prophecy would not only be profitable to the Jews, who were to be driven soon after into captivity, but also to their posterity, who were not yet born, and that they might know that this prophecy would stand valid after their death, for we ought not to measure the faithfulness of God by the extent of our life. This, then, was the reason why this clause was added: the prophecy was to be preserved in earthen vessels, that it might remain safe and secure for many days, that is, until God delivered his people.
Grant, Almighty God, that since we have at this day the evidence of eternal salvation sealed in earthen vessels, and thou invitest us to the hope of that blessed inheritance by the voice of men, — O grant, that we may not judge of the permanence of thy faithfulness by the appearance of those whom thou hast made our ministers, but relying on thy perpetuity, may we never doubt but that that life will be kept safe for us, which now every moment seems to vanish away, until at last we shall come to the full fruition of it in Christ Jesus our Lord. — Amen.
Lecture One Hundred and Twenty-Seventh
Though we sufficiently perceive the meaning of the preceding prophecy, it may, however, be proper to touch briefly on the last part, which is the application of the vision, Houses, and fields, and vineyards shall yet be bought in this land God’s design then was, that his servant should lay out his money without any regard to his own interest, in order that he might, by this expense, cherish the hope of the faithful to the time of restoration. What is here said was deemed incredible, for no one thought that such a change would happen, as that a permission would be given to the Jews to return to their own country; for the power of the Chaldean monarchy was deemed invincible, and it was necessary for it to be wholly overthrown, in order that God’s people might be set free. For this reason then the vision was given, even that the Jews might know that their calamity would not be perpetual, for God had resolved to restore the people and the land. But by the word field, all possessions were designated, for he names not only fields, but also houses and vineyards. It now follows —
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
16. Et prcatus sum Jehovam postquam dedi librum emptionis Baruch filio Neriae, dicendo,
17. Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched-out arm, and there is nothing too hard for thee:
17. Heu Domine Jehova! Ecce tu fecisti coelos et terram in potentia tua magna et brachio tuo extento; non est ulla res abscondita a to, (vel, mirabilis)
18. Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: The Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
18. Faciens (vel, tu facis) clementiam erga mille et rependis iniquitatem patrum in sinum filiorum eorum post ipsos; Deus fortis, potens, Jehova exercituum nomen ejus, (et quoe sequuntur)
Though the Prophet was discharging his own office, yet he confesses that he was himself perplexed at the vision. It hence appears that God’s counsel was not always made known in everything to the Prophets, but as far as it was expedient. However, the Prophets were not seized with ecstasies like heathen soothsayers, who pretended they were carried away beyond all their senses. There was not then this fanaticism in the Prophets, so that they spoke like sounding brass, or like the ass of Balaam; but the Lord discovered to them what they taught. They were then disciples, so that they delivered faithfully to the people, as if it were from hand to hand, what was committed to them. But the knowledge with which they were endued was not inconsistent with ignorance as to some things; as when the Prophet said, Houses, and fields, and vineyards shall yet be bought, he knew that God promised the restitution of the land and of the people, nor was the vision itself an obscure enigma; but yet the reason was hid from him, and hence the perplexity of which he now speaks; for being astonished at so wonderful a thing, he had recourse to prayer, and confessed that his mind was perplexed. The wonder then of the Prophet proceeded from his ignorance; but that ignorance was not incompatible with prophetic knowledge. For as far as it was necessary, and the office of a teacher required, he no doubt understood the counsel of God; but such was the height or the depth of this mystery, that he was constrained to confess that it was a work of God which surpassed all his thoughts.
We now then perceive how these two things are consistent, — the prophetic knowledge with which Jeremiah was endued, and the ignorance which compelled him to make this exclamation. He knew with certainty what had been shewn to him in the vision, but what was the design and how the work could be done by God, seemed incomprehensible, and hence his astonishment. He therefore says that he prayed: and by this we are taught, that whenever thoughts creep into our minds, which toss us here and there, we ought to flee to prayer. For many increase their anxieties by fomenting them, while they turn themselves to all quarters, and indulge their own thoughts, and weary themselves without any benefit. Whenever, therefore, any anxiety stealthily lays hold on our minds, let us know that the remedy ought to be in due time applied, that is, to pray to God; so that he may relieve us, and not suffer us to sink into the deep, as it usually happens to all who are curious, and give loose reins to their own imaginations.
We now see that the Prophet was greatly astonished, and yet in such a way as not to look for more than what was profitable; but he immediately prayed, that God would make him to understand what grieved his mind. His prayer follows, which, however, does not immediately discover the mind of the Prophet, for he does not shew the purpose of his prayer until he comes to the 25th verse (Jer 32:25). But he seems here to refer to many things unconnected with his subject. His design must be ascertained from the conclusion of his prayer, “O Lord,” he says, “why hast thou bidden me to buy the field which is now in the hand of enemies? the Chaldeans possess it; and thou hast bidden me to throw away my money.” This was substantially his prayer.
But Jeremiah seems to wander and take long circuits when he says, “Thou hast made the heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; nothing is wonderful to thee; thou shewest mercy to thousand generations; thou repayest the iniquity of fathers to their children; thy name is Jehovah of hosts; thou art great in council and excellent in work; thine eyes are open,” etc. These things seem not to belong in any degree to the present subject. But the Prophet’s object, no doubt, was to restrain himself, as it were, by putting on a bridle, so that he might acquiesce in the counsel of God, though it was hid and incomprehensible to him: for if he had immediately rushed into prayer, he might, at the first burst of his feelings, have contended with God; for such is the disposition and character of man, when he suddenly addresses God, that he boils over beyond all moderation. The Prophet then, who well understood that there is no such moderation in men as to judge rightly and calmly of God’s works, set up against himself these fences, and placed, as it were, barriers around him, that he might not take more liberty than what was right. Let. us then know that these high terms in which the Prophet spoke were designed for this end, — that he might produce moderation and humility in himself, so that he might check all those roving thoughts by which men are wont to divert themselves. Let us come now to the words:
Ah, Lord Jehovah! he says; behold, thou hast made heaven and earth. Were any one not to attend to the circumstances of the passage, he might think that the Prophet is here rambling, and does not connect his sentences, so that his prayer seems incoherent. But as I have already said, that as the Prophet knew that men take too much liberty when they speak of God’s works, he bridled himself in due time, before he came to his subject. He then made this sort of introduction, “O Lord, it does not behove me to contend with thee, nor is it right in me to require thee to give me a reason for thy doings, for thou hast made heaven and earth by thy great power and extended arm.” There is here then an implied contrast between God and mortal man; “For who am I to dare to summon thee to a contest! for thy power is justly to be dreaded by us; when we raise up our eyes to heaven, when we look on the earth, there is nothing which ought not to fill us with admiration of thy power, for its immensity appears above and below.” We hence see that the Prophet extols in high terms the power of God, in order that he might keep himself in a meek and humble state of mind, and not dare to clamor against God, nor presumptuously rush forward to pronounce a judgment on his works. Behold, he says; he sets before his eyes the wonderful workmanship of the world, in which the immeasurable power of God shines forth most conspicuously.
He then adds, Nor is there any thing hid from thee This clause admits of two meanings; for פלא, pala, means wonderful, and also hidden. Now the greater part of interpreters give this explanation, — that nothing is hid from God, because all things are before his eyes, for his knowledge penetrates to the deepest depths. It may then be a commendation of God’s knowledge, as an eulogy on his power has previously been given; and this meaning is not unsuitable.
I do not, however, reject the other meaning, given by Jerome, that there is nothing difficult to God, or wonderful, because all things are subject to his will. Thus the Prophet might say, continuing the same thought, that the power of God, which shines forth to our view in the heavens and in the earth, may at the same time be observed in the permanent government of the world; for he who has created the heavens and the earth can do all things, so that nothing is wonderful to him, that is, nothing is difficult for his power as soon as he has decreed this or that. The main object of the Prophet is, however, still the same. 64
He now adds, Thou shewest mercy to thousands, and repayest the iniquity of the fathers to the bosom of their children Here the Prophet acknowledges God’s judgments to be right, though the reason for them escapes human minds. Both these things were necessary, that is, that Jeremiah should set before himself the awful power of God, and that he should also regard God’s judgments as right, though men often think otherwise. For God has hidden reasons for his judgments; and so it happens, that various thoughts disturb us, and every one is disposed to set himself up against God. Hence the Prophet, after having spoken of the immeasurable power of God, now declares also that he is a just judge of the world; and he again restrains himself by another bridle, lest he should pronounce a judgment on God’s works according to his own perceptions.
Thou, he says, shewest mercy to thousands This is taken from the Law of Moses, (Ex 20:6) for the Prophets often borrowed their chief sentences from Moses, of whom they were the interpreters. Since God then under the Law declared that he is merciful to thousand generations, though it appears unnaccountable to us, yet nothing remains for us to do, but to learn reverently to receive what we cannot comprehend. The Prophet then here confesses that the method which God adopts as to his mercy is hid from the human mind. But the latter clause seems, however, less reasonable, — that God should repay the iniquity of fathers to their children Shortly before we saw that this was set forth as an impious blasphemy, (Jer 31:29) when they said that their fathers had eaten sour grapes, and that their children’s teeth were set on edge; for it is always true that the soul that sinneth, it shall die. (Ezek. 18:2, 20; De 24:16) But if God repays the iniquity of fathers to their children, he punishes the innocent, and transfers to children what he ought to have rendered to their fathers. But the Prophet, regarding it a wicked thing to contradict what God had spoken by Moses, adores here this mystery, and thus brings himself to humility and meekness, so that he might not break forth into extremes when speaking of the hidden works of God.
We must at the same time briefly observe, that the innocent are not punished when God includes children with their fathers, and casts the iniquity of fathers into the bosom of their children, for he does not refer to the innocent and the righteous, but to the wicked. Some, when they saw that this truth militated against the common feelings of mankind, have laid hold of an evasion, that is, that God by a temporal punishment renders to children what their fathers had deserved. But God speaks without exception, that he repays to the bosom of children the reward due to their fathers. But how ought this to be understood? It is a part of this punishment, that God withholds from them his Spirit. When, therefore, his purpose is to punish the vices of fathers in their posterity, he withholds from their posterity the light and grace of his Spirit. It cannot then be but that they will ever accumulate evils on evils, and thus they are entangled in the guilt of their fathers. God then proceeds by degrees in the work of punishing sins; for when it is his purpose to forgive the son the punishment which he together with his father has deserved, he draws him to himself by his Spirit, so that he is freed from punishment; but if his purpose is to execute vengeance on sons and grandsons, he withholds from them, as I have already said, the gift of the Spirit, so that they do nothing but provoke his wrath more and more, and thus they become involved in the same guilt with their fathers; hence fathers and children receive in common the same punishment.
This indeed seems not at the first view to be just and right; but let us remember that God’s judgments are hid from us, and for this reason, — that we may cultivate meekness and humility and learn to be soberly wise, and so confess God to be a just judge as to know that our minds cannot penetrate into this deep abyss. But still the solution given seems plain enough, that is, that God never punishes the innocent. For when he visits the sins of fathers on their children, a part of that punishment is, as I have already stated, that he withholds from the children the light of his Spirit; being blind, they ever run headlong to their own ruin, and thus by the continual commission of new sins they provoke God’s vengeance against themselves. When therefore God renders to them the reward due to their fathers, he punishes them at the same time for what they themselves have deserved; nor have they any reason to complain, because they have been guilty in common with their fathers: there is, therefore, nothing strange that they share with them in their punishment. But it, however, depends on the hidden mercy of God, that. he favors some with pardon, and thus delivers them from ruin, while he forsakes others; and as they are wicked, they deserve all the punishment he inflicts on them: Thou, then, repayest into the bosom of their sons after them, that is, after their death.
He afterwards exclaims, God, strong and mighty! Jehovah of hosts is his name He again declares the greatness of God’s power, that he might restrain himself, and not rashly undertake any new inquiry, as the ease is with curious men, who indulge themselves in speculations, and thus summon God as it were to an account, as though there could be appointed a tribunal before which he might be found guilty. As then the insolence and arrogance of human nature are so great, the Prophet here sets barriers around himself, so that he might keep within the bounds of humility and soberness.
He afterwards changes the person, which is a proof of vehemence and ardor; for it is, as we have seen, a prayer. He does not now address God directly, but says, Jehovah of hosts is his name, speaking in the third person. 65 Had he continued in the same strain, he would have said, “Thou art God, strong and mighty,” etc., but he says, “Jehovah of hosts is his name.” We then see that the Prophet as it were turns aside; and this change of person, as I have stated, proceeded from the vehemence and ardor of his mind. And it often happens to the faithful, that they break off their direct address when they pray, while they contemplate God’s works, as displaying, now his power, then his goodness, or his wisdom. The faithful then do not always pray in a continued strain; but as feeling guides them, they now address God, then they turn aside and blend apostrophes. It follows, —
19. Great in counsel, and mighty in work: (for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:)
19. Magnus consilio, excellens opere; cujus oculi (quandoquidem oculi) tui aperti sunt super vias filiorum hominum ad reddendum cuique secundum vias ejus, et secundum fructum operum ejus.
He goes on with the same subject, for he expresses his wonder and admiration as to God’s judgments. he first declares that God is great in counsel and great in work By counsel, he understands the wisdom of God, which not only surpasses all our thoughts, but also absorbs them. And then he mentions the execution of his counsel, which affords evidences of that wisdom which appears to us. By the works of God we learn how great and how unequalled is his wisdom: for that in itself cannot be comprehended, nay, men could not have the least knowledge of it, except it were rendered conspicuous by works. The works of God then through their excellency are evidences of his immeasurable wisdom. For this reason and in this sense the Prophet calls God great in counsel and great in work
He adds, that his eyes are open on all the ways of men By these words he intimates that he is the judge of the whole world, and that whatever men may consult, speak, or do, must come to a reckoning. The meaning is, that the providence of God so extends to all parts of the world, that the works of men cannot possibly be hid from him, and that no one can escape his hand; for after having spoken of God’s eyes, he adds, that he may render to every one according to his ways and according to the fruit of his doings
The Prophet then does not speak here of any idle speculation such as ungodly men entertain; for they confess that all things are seen by God, but imagine that he is satisfied with having only this bare knowledge; and thus they deprive him of the dignity and office of a judge. But the Prophet here shews what the end of God’s providence is, why God has his eyes open, even that he may at last produce at his tribunal all the sayings and doings of men, yea, their thoughts also. We are further taught by these words that our life cannot be rightly formed, unless we bear in mind the presence of God, so as to know that his eyes are on us, and that there is nothing hid from him: for whence is there so much liberty in sinning, except that men grow wanton like fugitives? as when a rebellious son withdraws himself from the eyes of his father, he can then abandon himself wholly to sin, for he is freed from all fear and shame. So our thoughtlessness is like a flight, for we think that we are far removed from God. This then, as I have said, ought always to be remembered, that the eyes of God are open on all our ways, and for this end, — that he may render to every one according to his ways, and that every one may gather the fruit of his own doings.
Though, then, God for a time may connive at what we do, and may not manifestly shew that he is the judge of men, there is no reason that indifference should creep over us, as though we could escape from his hand; but let us know that all our doings and sayings are now noticed by him, that he may hereafter shew that he is not an idle observer, as some ungodly men dream, but that he is an eye-witness of all things, that he may at last appear as our judge.
This passage is turned by Papists for the support of merits by works; but it is a frivolous attempt; for when Scripture declares that it shall be rendered to every one according to his works, it does not exclude the gratuitous mercy of God; and when God renders a reward to the faithful, it depends on gratuitous pardon, because he forgives them whatever would otherwise vitiate their good works: and to speak more exactly, God does not render to the faithful according to their works, except as he gratuitously pardons them and forgives whatever they have done amiss. Reward then depends on the free mercy of God only. As to the wicked, it is no wonder that a just reward is said to be rendered to them;for we know that they are worthy of eternal perdition, and that God is a righteous judge when he punishes their sins. It follows, —
20. Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day.
20. Qui edisti signa et portenta in terra Egypti usque ad diem hunc, et in Israel et in hominibus; et fecisti (hoc est, comparasti) tibi nomen secundum diem hunc.
The Prophet here especially commemorates the singular kindness of God, by which he had testified his paternal favor towards his Church. He then says, that signs and wonders had been done by him in the land of Egypt, that: is, for the sake of his people. For why were so many miracles done, except to prove the care he had for his chosen people, and thus to confirm his covenant? We hence see that God’s favor towards the children of Abraham is here set forth, that is, when he refers to the signs and wonders
which had been done in the land of Egypt. And he adds, and in Israel He extols not only God’s power in miracles, but especially the mercy with which he favored his chosen people. He says also, to this day Not that God performed miracles in every age, but he means that they were worthy of being perpetually remembered, and throughout all ages. Then this refers to the remembrance and celebration of God’s power, when the Prophet says, to this day God, indeed, performed miracles at a certain time, but he performed them that they might be remembered in all ages, and that posterity might acknowledge how wonderfully God had dwelt with their fathers. 66
As then the power which he manifested in Egypt was worthy of being remembered, miracles are said to have been done to this day; and they are said to have been done in Israel, because it was God’s purpose to prove the certainty of his faithfulness when he redeemed his people as he had promised.
He afterwards adds, and among men The Prophet goes on still further. After he had spoken of the redemption of the people, he intimates that wherever he turned himself, he observed and admired the evidences of God’s power, as though he had said, “O Lord, thou hast indeed given peculiar testimonies as to thy wonderful power and goodness; the redemption of thy people was a singular work, and ought to be commemorated through all ages; but wherever we turn ourselves, there is no corner in the whole world where some miracles do not appear, which ought to lead us to celebrate thy praises.” We hence see that the Prophet proceeds from what is particular to what is general: after having considered God’s power and goodness in the redemption of his people, he extended his thoughts to all parts of the world, and contemplated God’s miracles everywhere. And this is what often occurs in Scripture; after having been reminded of some particular instance of divine power or grace, we are carried away so that we make a transition to what is general. And he adds, and thou hast made thee, or acquired to thyself, a name according to this day; that is, thou hast made thy name to be perpetual, as its glory still at this day shines forth before our eyes. Then the Prophet means that God had so wonderfully manifested his power, that the knowledge of it would be perpetual, and could never be buried by the ingratitude of men.
Grant, Almighty God, that as our whole wisdom is this, to submit ourselves to thee, to admire, and receive, and reverently to adore thy judgments, — O grant, that we may not indulge the perverse thoughts of our flesh, but so learn to check and restrain ourselves as ever to render to thee the praise due to thy wisdom, and justice, and power, and thus walk in sobriety of mind while we sojourn in this world, until we shall at length contemplate thy glory thee to face, being made partakers of it in Christ Jesus our Lord. — Amen.
Lecture One Hundred and Twenty-Eighth
21. And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
21. Et eduxisti populum tuum Israel a terra Egypti in signis et portentis, et in manu robusta, et in brachio extento, et in terrore magno;
Jeremiah comes now nearer to the point in hand; for, after having spoken of the unequalled power of God, he now extols his righteous judgment in inflicting punishment on an ungodly and wicked people. For this end he refers to the favor of redemption, and he then adds that the land had been given to Israel which had been promised to their fathers. He afterwards states that this favor had been conferred on the ungrateful, for they immediately shook off the yoke and despised God their redeemer, together with his Law.
He then says, that the people had been brought up from the land of Egypt with signs and wonders This is an amplification, for God had in an unusual manner made it sufficiently evident that without his favor the people could not have been delivered from Egypt. For had it not been for the manifest display of God’s power in miracles and wonders, the Israelites might have appropriated to themselves the favor of God, or to some worldly instrumentality; but God’s favor appeared so resplendent in signs and wonders, that the liberation of the people could not have been ascribed either to fortune, or to the efforts of men, or to any other means. And for the same purpose he mentions the strong hand and the extended arm. He intimates by these words, that the people had been so delivered, that the hand of God, yea, his extended arm, openly appeared, that is, his power, as we have explained elsewhere, was manifested far and wide.
He refers at last to great terror: such was the haughtiness of their enemies, that they would have never suffered the people to depart, had they not been filled with great terror. As then the Egyptians had been by terror subdued, Jeremiah amplifies by this circumstance the favor of redemption, as though he had said, that God’s favor was not obscure, because the Israelites might have known by these extraordinary evidences that they were delivered by a divine power. For so great was the power, the valor, and cruelty of their enemies, that no hope of a free departure could have been entertained, had not God put forth his hand from heaven. It afterwards follows, —
22. And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
22. Et dedisti illis terram hanc quam juraveras patribus eorum ad dandum ipsis (hoc est, to daturum ipsis) terram fluentem lacte et melle;
Here the fruitfulness of the land is commended, so that the ingratitude of the people for their redemption might appear less excusable. God had already bound them, as it were, more than enough to himself, but when the wealth and fruitfulness of the land were added, the bounty of God was doubled, which, by a stronger and more sacred chain, bound the people to obedience. But when they buried, as it were, both their benefits, their impiety was extreme, and so much baser was their ingratitude. We hence see why the Prophet said that the land was given to the people.
He at the same time mentions the reason, even because it had been promised to their fathers. It is not, however, right to suppose that the fathers had any merits, as Jerome says, who ignorantly perverts this passage; for he says, that nothing was due to the people on the ground of merit; but that the fathers were yet worthy on account of their great virtues. But we know that God’s covenant was from the beginning gratuitous. The Prophet then means here, that the land was not given as a reward rendered to the people for their works, but that it was given them because it had been gratuitously promised. And he mentions the oath, because God, regarding the infirmity of Abraham and the fathers, confirmed by an oath his own promise. But as I have spoken elsewhere more at large on this subject, I touch on it but slightly now. However, whenever there is mention made of an oath, let us know that reproof is indirectly given to the inconstancy of men, who always vacillate, and can never recumb on God’s promise, except they are helped by this confirmation.
However this may be, the Prophet here reminds us that God confirmed the pledge which he had given to the fathers when the people entered into the land, because they could not have obtained it by their valor, or by any other means. In short, Jeremiah calls the attention of the people to God’s gratuitous covenant, that they might understand that they became possessors of the land by no other right than this, — that God of his own free will had promised to Abraham and his seed that he would give them that land. He speaks, as I have just said, of the fruitfulness of the land, because it was God’s design to allure the people in every way, that they might continue in his service. And when the people, thus bountifully dealt with, did not acknowledge God’s favor, their extreme and base stupidity was fully proved. What the Prophet then means is, that the land was most fruitful, in which the people had all abundance, and that yet they despised God the giver of so much bounty, according to what immediately follows —
23. And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandest them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
23. Et ingressi sunt, et haereditate adepti sunt cam; et non audierunt vocem tuam (ad verbum, in voce tua) et in lege tua non ambulaverunt (hoc est, secundum legera tuam) quaecunque illis praecepisti ut facerent, non fecerunt; ideo occurrere fecisti illis malum hoc.
The Prophet in this verse confesses that. God’s vengeance was just, when the people were cast out of the land and driven into exile, because they, after having entered into the land, did not obey the voice of God. The very sight of the land ought to have made the people obedient to God; for they could not have eaten a crumb of bread, without being always reminded whence their food came, even because God had expelled the Gentiles from that land. When, therefore, they were filled with all kinds of good things, and at the same time despised God, no excuse could have been pretended; for if they made ignorance their pretense, the very land itself was before their eyes, which recalled them to the fear of God. This, then, is the reason why the Prophet joins those two things together, that the Israelites entered into the land, and that they disobeyed the voice of God
Now, by this clause he intimates that they had not fallen through ignorance, because God had sufficiently made known his will. God had indeed spoken, but it was to the deaf. The Prophet then here shews that there was no other cause for the sin of the people, but that they obstinately refused to attend to the voice of God.
Then he adds for the same purpose, that they had not walked in his Law The Law is often compared to a way; for except God prescribes to us what his will is, and regulates all the actions of our life according to a certain rule, we should be perpetually going astray. God’s Law, then, is justly said to be like a way, according to what Moses also speaks,
“This is the way, walk ye in it.”
(De 5:33; see also Isa 30:21)
Then Jeremiah, after having shewn that the people had been taught, mentions this, — that the way had been made known to them, so that they went astray knowingly and wilfully; for they could not have turned aside either to the right hand or to the left without being called back by the doctrine of the Law.
He says, in the third place, What thou hast commanded them to do they did not He explains here the same thing more clearly and without any figurative expression, even that they had been unwilling to obey God, while yet they sufficiently understood what was right; for the Law suffered them not to go astray, and God had included in it everything necessary to be known. The Prophet then shews that they had not turned aside except through perverseness, because they knew what God required. As a certain Lacedaemonian said, that the Athenians knew what was right, but were unwilling to do it; so the Prophet in this place distinguishes the open impiety and contempt of the people from ignorance and inadvertence, and does not mean that the people did not satisfy all the precepts of the Law.
And this passage also Jerome explains very absurdly; for he says that the Israelites did not stand to their promises, because they had said that they would do whatever God commanded. But the Prophet here does not condemn them as to one thing only, as though he had said that there had been some defect, but he says that they had been wholly disobedient, for they had not despised only one precept of the Law, but had as it were designedly cast aside the whole Law, and obeyed none of God’s commandments. Then this negative sets forth the defection of the people as to the whole law, and as to every precept of it.
And this passage is worthy of special notice, because the Prophet advisedly repeats the same thing, — that the people had not walked in the Law, — that they had not obeyed the voice of God, — that they had done nothing of what had been commanded; 67 for a heavier condemnation and vengeance await those who have been faithfully taught what pleases God and what is right, and yet follow their own will, and are carried away by the passions and lusts of the flesh. In a word, Jeremiah points out the highest pitch of impiety, that is, when people clearly and familiarly know what the will of God is, and yet disregard it and shake off the yoke, and thus shew manifestly a contempt for the whole Law.
It follows, Therefore thou hast made to come on them all this evil The Prophet here testifies that whatever had happened to the people, was not by chance, but that a reward was rendered to their sins. Men in some measure acknowledge God’s judgments, but this acknowledgment presently vanishes. Wisely then does the Prophet here shew that God’s vengeance is evident in adversities, and that the people thus received the reward which they had deserved. It now follows, —
24. Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it
24. Ecce aggeres (vel, catapultae, vel, arietes) venerunt ad urbem ad capiendum eam; et urbs tradita est in manum Chaldaeorum oppugnantium eam, propter gladium, famem et pestem; et quod tu loquutus es (quicquid loquutus es) evenit; et ecce tu vides.
25. And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
25. Et tu dixisti mihi, domine Jehova, eme tibi agrum pecunia et testare testes; cum tamen urbs tradita sit in manum Chaldaeorum.
Here then at length the Prophet discovers his own perplexity. We have already stated the reason why he made so long an introduction before he came to the main thing: it was necessary for him to put on as it were a bridle; for except we restrain our thoughts, we shall become petulant against God, and there will be no moderation. The Prophet then, that he might not peevishly expostulate with God, set before himself his immeasurable power, and then he added that nothing happens except through his righteous vengeance. He now however asks, how it was, that he was bidden to buy the field when the city and the whole country were delivered up into their enemies. He then mentions here this inconsistency, and confesses that his mind was embarrassed, for he could not discover why God had bidden him to buy the field, and yet had determined to drive the people into exile and to scatter them into remote lands. But we have said that the Prophet was fully persuaded of God’s truth; and hence it was that he was so willing and ready to obey; for he made no delay in buying the field; and he afterwards laid up with Baruch the writings of the purchase. But after having performed all this, he brought a complaint against God; and as the thing appeared unreasonable, he desired this knot to be untied.
He then says, Behold the mounts, or, the warlike engines, for the word may mean either. The word סללות sallut, often means mounts; but as mention is made here of a siege, the Prophet seems to refer, as we have said in the sixth chapter, to warlike engines or battering rams. And there were engines to beat down walls; great stones or a number of stones were also cast. I am therefore inclined to the opinion of those who consider that they were either engines to shoot stones and darts, or battering rams. Behold, then, he says, there are moved to the city battering rams to take it, and the city is delivered up to the Chaldeans It was, it seems, the tenth year of Zedekiah, and at the beginning of the eleventh month the city was taken. But the Prophet is the best interpreter of his own words, and what he means may be easily gathered from the context, for he says that the city was taken by the sword, by famine, and by pestilence; as though he had said, that though the enemies had not as yet entered into the city, yet it was all over with it, that there was no hope remaining, because it was not only assailed by arms and a powerful force, but it had also enemies within, which pressed hard on it, even famine and the pestilence As then a great number had already been consumed by pestilence and famine, the Prophet says, that though, the enemies should cease to assail it, and make no forcible entrance into it, yet it was all over with it, because the pestilence and famine had so prevailed, that there was no hope of deliverance. By these words he intimates an extremity of despair; and hence also arose the thought which tormented the mind of the Prophet, that it appeared wholly unreasonable that God should bid him to buy the field when the city had been already delivered up into the power of enemies.
He adds, and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it He confirms what he had just said, even that the destruction of the city did not otherwise happen than through God’s judgment. And he confirms it, because whatever then happened, had already been testified during the time of the Prophet himself. And it hence appeared, that the city was not distressed through chance, because God had foretold nothing by his servants but what he had decreed and resolved to do. Then the ruin of Jerusalem was the work of God, of which he had foretold by his servants. For these two things ought to be joined together — the mouth of God and the hand of God. Nor is it lawful to imagine such a thing as some fanatics do, that God sees from heaven whatever is done on earth, and yet continues in an idle state. But he decrees what is right, and then when it is necessary, he testifies it by his servants the Prophets. However, the mouth of God ought not to be separated from his hand. The Prophet then shews that the destruction of the city was the righteous judgment of God, because the Prophets had previously spoken of it.
The words, thou seest it, refer to the preceding sentence, or to that which immediately follows, even because it seemed inconsistent or unreasonable that the Prophet should buy the field as God commanded, and yet that God knew that the land was possessed by enemies, and that the people were to be driven into exile. Since then God had resolved to cast out the people from the land, how was it that he had bidden his servant to buy the field? Had all this been unknown to God, the inconsistency would not have been so evident But when God perfectly knew that what he had so often proclaimed as to the exile by his Prophets could not be changed, what could be his purpose in bidding the field to be bought and the purchase to be confirmed by witnesses, when yet the city was delivered up to enemies? Jeremiah, after having mentioned the substance of his prayer, now adds the answer he received from God, in which is seen the fruit of his prayer, even that he had been taught what had regard to the deliverance and return of the people, in order that the faithful might entertain hope, and also that they, relying on the promise, might cheerfully bear their exile until the prefixed time came. The words are these, —
26. Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
26. Et fuit sermo Jehovae ad Jeremiah, dicendo,
27. Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
27. Ecce ego Jehova Deus universae carnis, An a me abscondita erit ulla res (vel, An mihi difficilis erit ulla res)?
We have already said that the verb פלא pela, admits of two meanings; it means to be hid and to be wonderful, and hence by a metaphor it means what is difficult and impossible. Many take it to mean here, that nothing escapes the observation of God. But as I have said in the last lecture, I am more inclined to refer it to God’s power, even that all things are in the hand and at the pleasure of God, so that there is no difficulty in his way. For whence comes to men so much anxiety, except that they are stopped by obstacles? but God can surmount all obstacles without any labor. That our minds then may not be perplexed, rightly is set before us the power of God.
And this meaning is most suitable to this passage: for Jeremiah, when that which seemed inconsistent occurred to him, was constrained to cast his anxiety as it were into the bosom of God. Then God, in order to relieve him, says that nothing is difficult to him, because he is the God of all flesh. Though by the words all flesh, the Scripture often means all kinds of animals, yet oftener the human race only. I do not, however, refinedly explain this passage, as though God did set the Gentiles in opposition to the Jews, and thus denied that he would be any longer the God of Abraham’s children, because he had repudiated them on account of their sins; but he says that he is in an especial manner the king of the whole earth, and rules over the whole human race. As God then, he says, is the God of all flesh, can anything be impssible to him?
28. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
28. Propterea sic dicit Jehova, Ecce ego trade urbem hanc in manum Chaldaeorum et in manum Nebuchadnezer regis Babylonis, et capiet eam;
29. And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
29. Et ingredientur Chaldaei, qui oppugnant urbem hanc, et succendent urbem hanc igne, et exurent eam, et domus in quibus suffitum fecerunt super tecta ipsarum Baal, et libamen libarunt diis alienis ad me provocandum.
The import of the answer is, that though God would bring to an end the seventy years of exile, yet there was no reason for hypocrites to gather encouragement, for this promise did not belong to them. God then speaks here, in the first place, of his vengeance, in order to fill the despisers of his Law with dread, and to intimate that they were excluded from the favor of redemption, he afterwards adds, that he would at length be merciful to the exiles; but this favor is confined to the elect and faithful alone.
The two parts of the answer ought then to be noticed, for God seems here to set in opposition one to another two contrary things. But as I have said, in the former clause, he has in view the hypocrites, who applied to themselves, without faith and repentance, what the Prophet had testified of restoration. God then sets forth here his extreme severity, and then he mitigates that rigor; but he then turns his discourse to the elect, because they alone were capable of receiving his favor.
Let us now come to the words, I will deliver this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of King Nebuchadnezar, and he will take it this purpose was, that what Jeremiah himself had predicted by his command, should remain unalterable, that the city could not be delivered. For it might have disturbed the mind of the Prophet were the Jews shortly after to be delivered, and were the siege of the city to be raised: he might, in that case, have been exposed to ridicule, together with his prophecies, and rashness might have been objected to him, because he had dared to announce in God’s name what we before noticed. For this reason and purpose God declares that nothing could be changed, for the Chaldeans were to take the city; and thus he bids the Prophet to retain a quiet mind, and not to disturb himself, as though it was his intention to expose his prophecies to ridicule; for God’s sacred name would thus have been subjected to many reproaches. Had Jeremiah been proved guilty of falsehood, what would have been the consequence, but that the Jews would have insolently triumphed over God? God then declares again that the city was given over to destruction.
And therefore he adds, enter in shall the Chaldeans who assail the city; for he does not say that they would come, but he confirms in other words what he had said; Break then into the city shall the Chaldeans, though it was closed up and fortified; and shall set on fire this city It was not without purpose that he mentioned the word city so often; for as it was the sanctuary of God, and the royal seat, the Jews thought that it was impregnable, and that the sun could be sooner cast down from heaven than that; enemies could take possession of it: in order then to subvert this false confidence, God often mentioned the word city. He at last adds, that the Chaldeans would burn it, as though he had said, that whatever Jeremiah had predicted would certainly be fulfilled, not only respecting the attack on the city, but also its destruction, so that not a stone would be left on a stone, but that there would be a dreadful desolation until the time of its restoration. The rest to-morrow.
Grant, Almighty God, that as thou shewest that thou so rulest over the whole world as to exercise a peculiar care over us whom thou hast been pleased to gather into the bosom of thy Church, — O grant, that we may be so restrained by thy awful power within the bounds of our duty, as that we may yet be always fully persuaded that thou art our God and Father, and thus submit ourselves willingly to thy word, and not only taste of thy goodness, which is laid up for thy children, but also feed on it, so that we may at length come into thy blessed kingdom above, where there will be full satisfaction and fruition, through Jesus Christ our Lord. — Amen.
Lecture One Hundred and Twenty-Ninth
I did not, in the last lecture, fully explain the passage in which the Prophet announced the burning of the city. After having spoken of the city, he mentions the houses on which they had offered incense to their idols, and poured out libations He then expresses the cause why so heavy a vengeance from God awaited that holy city, even because its houses had been polluted by superstitions. And he says, that incense had been made to idols on their tops or roofs; for the roofs, as it appears from many parts of Scripture, were places, as it were, to walk in; and we know that idolaters ever sought high places, as they imagined that they were thus nearer to God. Then the design is to shew, that the punishment of which the Prophet had spoken, was not too severe, because all the houses had been contaminated by many sacrilegious acts.
He first mentions Baal, and then foreign gods Baal, we know, is sometimes taken specifically, and sometimes includes all sorts of idols, and yet the Prophets often used the plural number, and called them Baalim, that is, patrons; whom the Jews thought that they were first to propitiate, in order that they might in the same manner pacify God. For superstition is never satisfied with the one only true God, but seeks many gods, as we shall hereafter see in the 35th verse (Jer 32:35), where Molech is mentioned, being added to Baal. And the Prophet says here, that they had poured libations to foreign gods We hence see that Baal includes idols of every sort.
He adds, that they might provoke me By these words God intimates, that no ignorance could have been pretended by the Jews, for they had been more than sufficiently taught from the Law how God was to be worshipped; and a rule had been also prescribed to them to worship God alone: but they worshipped many gods, and according to their own fictitious superstitions. Justly, then, does God here complain that they had, as it were, purposely provoked him, for ignorance could not have been made a pretext, since the doctrine of the Law was sufficient to guide them. It now follows —
30. For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
30. Quia fuerunt filii Israel et filii Jehudah tantummodo parrantes malum in oculis meis a pueritia sua; quia Israel tantummodo fuerunt provocantes me in opere manum suarum, dicit Jehova.
He amplifies the sin of the people, that they never departed from their vices. And he mentions the ten tribes, and also the tribe of Judah. The ten tribes, we know, had departed from the pure worship of God, when as yet true religion continued at Jerusalem. By mentioning then the children of Judah, he no doubt aggravated their guilt, intimating that they had fallen together with the Israelites, while yet they had for a time been preserved. The Israelites had become degenerated, afterwards the whole seed of Abraham became implicated in the same defection, so that they forsook the true worship of God. But afterwards he mentions only the children of Israel, but he includes also the tribe of Judah. For it ought to be observed, that when Scripture connects Israel with Judah, Israel then means the ten tribes, and that for the sake of honor or reproach the house of Judah is referred to separately; from the kingdom of Israel; but that when Israel is alone mentioned, it includes generally all the children of Abraham without exception. So it is in this place, when he says that the children of Israel and the children of Judah had done nothing but provoked God. Afterwards he mentions only Israel, and includes the twelve tribes.
But he says that the children of Israel and of Judah had only provoked him from their youth The particle אך ak, is sometimes taken as an affinnative, and sometimes as an adversative, but, or nevertheless; and this latter sense would be suitable, were the context to allow it. I am inclined to agree with those who render it “only;” and the Prophet seems to have removed all ambiguity, for he not only says, that they had done, but that they had been doing evil, which is a mode of speaking that intimates a continued action; they had then been doing evil, that is, they never ceased. And he confirms this declaration by saying אך, ak, only, that is, their purpose had been nothing else, or all their study has been no other than to provoke me without end and measure. 68 We hence see that every ground of complaint is taken away from the Jews, because God, by long forbearance, had deferred his vengeance, for he might have punished them many ages before. As then they had never ceased to provoke God, the rigor shewn to them could not have appeared too much, for he had, in his goodness, invited them to repentance, but with no effect.
And from their youth here is not to be understood of individuals, but is to be extended to the whole people; and so youth is to be taken for the time of their redemption, as we shall hereafter see. For the Church was in a manner then born, and in the desert, when they had been recently brought to the light, for God had delivered them from the darkness of death. In their very childhood they began to provoke God; from that time they had always been perverse in their wickedness.
The meaning then is, that the people of Israel had been of such a perverse disposition that it became necessary at length to punish them severely, for they ceased not to add evils to evils. And the particle אך ak, shews their aggravated guilt, because they applied their whole minds to provoke God, and had been ingenious in devising superstitions, by which they polluted the worship of God: They have then, he says, been only doing evil
And he adds, with the work of their hands This explanation is added, because the Israelites might have raised a clamor, and asked what that evil was. God had indeed shewn sufficiently that it availed them nothing to seek evasions, for he had made himself their judge when he said, before my eyes; for by these words the Prophets intimate that a right judgment cannot be formed of men’s works by themselves, for willing or unwilling, they must stand or fall according to the judgment of God. Whenever then God declares that men have sinned before his eyes, he means that it is in vain for them to seek subterfuges, by alleging their good intentions, as they are wont commonly to say, because with him is the authority to judge. But this truth he confirms, when he says, that they had provoked him by the work of their hands 69 By the work of their hands the Prophet means the superstitions will tell the people had invented for themselves. And we must ever bear in mind the contrast between God’s commands and the works of our hands, for whatever we obtrude on God besides his Law is the work of our hands; but obedience is better than sacrifice. Then God here expressly condemns all the inventions of men, as though he had said, that however men may delight in their own superstitions, they are yet impious and detestable, for it is not lawful to devise anything. For God having given us his Law, has left nothing for us to do, except to follow what he has commanded; and when we turn aside and add something of our own, we do nothing but what is sacrilegious. It now follows —
31. For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
31. Quia ad tram meam et excandescentiam meam fuit mihi urbs ista ex quo die aedificarunt eam ad diem hunc usque, ad tollendum ipsam e conspectu meo;
He confirms what we have just said, even that God, however, severely he might punish the Jews, would not yet exceed due limits in his judgment, because their iniquity had reached the highest pitch. It was a dreadful judgment when the city was wholly demolished by fire, and the Temple destroyed. Hence the atrocity of the punishment might have driven many to complain that God was too severe. Here he checks all such complaints, and says, that the city had been built as it were for this end, even to provoke him, as we say in French, Elle a este faite pour me depiter, pour me facher. Some read, “Reduced to me has been the city;” but they pervert and obscure the meaning. It might more properly be rendered, “The city has been destined to me for my wrath and indignation.” But the meaning which I have given is simpler. Thus the words אפי, aphi, and חמתי chemeti, are to be taken passively, even that the city Jerusalem had been in a manner devoted to this madness, so that it ceased not to inflame more and more against itself the vengeance of God. In a word, he repeats in other words what he had before said, even that the children of Israel did nothing else than provoke God by their misdeeds.
There is then nothing new said here, but as it was a thing difficult to be believed, the Prophet dwells on it, and says, that the city Jerusalem had been for the wrath and indignation of God, from the time in which it had been founded And we may gather from the end of the verse that this is the true meaning, for he says, Even to this day, that I should remove it from my sight; as though he had said, that the Jews had made no end of sinning, so that it was now quite the time to punish a people so wicked, whose impiety was un-healable. And he points out their persistency when he says, even to this day 70 For the people had not only begun to sin in the wilderness, but they pursued in a regular course, so to speak, their impiety, so that at no age, in no year, in no day, did they cease from their vices. Here then is pointed out their constant habit of sinning. It follows —
32. Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
32. Super omne malum (vel, propter omne malum) filiorum Israel et filiorum Jehudah, quod patrarunt ad provocandum me, ipsi, reges eorum, proceres eorum, sacerdotes eorum et prophetae eorum, et viri Jehudah et incolae Jerusalem.
This verse is connected with the last: God had complained, that the city had been so perverse in its character, that it seemed to have been founded and built for the purpose of seeking its own ruin by its sins. He confirms that declaration by adding, On account of all the wickedness of the children of Israel, and of the children of Judah. By all the wickedness or evil, he means what he before said, that they had been doing only evil, for they had offended not only in one thing, but had abandoned themselves to impiety, so that there was nothing pure or honest among them; for they had given themselves up to impiety, so that they omitted nothing that was calculated to provoke God. A universal blot is extended to every part of life, as though he had said, that they were imbued with so much wickedness, that no sound part remained in them. It is possible for man’s body to labor under one or two diseases, while there may be soundness in some of the members; but the Prophet means here, that the Israelites had become so corrupt, as it is said in Ps 14:1, that nothing remained whole among them.
Now God condemns here all ranks of men: in the first place he says, that the kings had sinned; for they not only themselves had forsaken the true worship of God, but had become the cause of defection or apostasy to others. To kings he adds princes, or counsellors, and then priests and prophets. And, doubtless, the kings with their counsellors ought to have been one eye, the priests and the prophets the other; for the two eyes in a true and legitimate government are the judges and the pastors of the Church. But the Prophet says, that the kings and their counsellors had been ungodly, and then that the priests and the prophets had been implicated in similar crimes. And it was indeed something monstrous to see such blindness and madness in those priests whom God had, by a hereditary right, set over the Church as the interpreters of the Law, according to what is said,
“The priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the Law at his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts.” (Mal 2:7)
And when the priests failed in their office, either through ignorance or sloth, God raised up prophets in their place, and his purpose was to prevent by such a help the ruin of his Church. But Jeremiah says, that the prophets had become like the priests.
This passage deserves to be carefully noticed; for we see how delighted many are when the Church is disturbed by discords; for they think that they are thus excused, when they cast aside every care and every concern for religion; and many indulge in this kind of indifference. But if the faithful had been so careless at that time, must not religion have a thousand times vanished away, having been wholly extinguished and obliterated from their hearts? Let us then learn, that though false prophets may rise and obscure pure doctrine by their fallacies, and though the sacrificers should become apostates, and raise up, as it were, a banner to demolish the whole Church — yet let us learn to be firm; for our faith ought not to be shaken, though the whole world were in confusion, nay, though Satan mingled heaven and earth together. In short, it is the real trial of our faith, when we firmly abide in God’s truth at the time when Satan attempts above all things to throw everything into confusion. For Jeremiah does not speak here of the Egyptians or the Assyrians, but of the chosen people, the children of Abraham, the sacred heritage of God; and yet he says that the priests and prophets had become leaders to the people in their sinful courses, so that they cast aside the true worship of God, perverted the Law, and in short, departed from religion.
He afterwards adds, and the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem He speaks not of the Israelites, who had long ago become polluted, and had abandoned themselves to ungodly superstitions, for they had become, as it were, aliens to the people of God; but he names only the Jews, who remained alive, that God’s Church might continue in the world. He proceeds by degrees, for he mentions the inhabitants of Jerusalem in the last place. It was indeed less to be endured that those, who had the Temple before them, who were constantly reminded of God’s true worship, should be apostates, than if they dwelt in villages; for those who lived in the country, and were wont to come to the Temple three times a year, had apparently some excuse. But as the citizens of Jerusalem enjoyed so many religious means, as the Law of God continually sounded in their ears, as the sacrifices were as trumpets by whose blast they were summoned to serve and fear God, it was, as we have said, a great aggravation to their guilt. Hence the Prophet, for the sake of a greater reproach, joins them to the men of Judah It follows —
33. And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
33. Et verterunt mihi cervicem et non faciem; et docendo eos, et mane surgendo et docendo, et non audierunt (et ipsi non audientes, ad verbum, sed, non audierunt) ut reciperent correctionum (vel, disciplinam)
Here the Prophet expresses more clearly the perverseness of the people, as though he had said, that they had deliberately rejected every instruction, and had shewn no regard for God; for he who turns his back on us, does this knowingly and wilfully, and indeed not without contempt. When any one addresses me, and I look another way, is it not a manifest sign of contempt or disdain? and he who speaks, does he not see that he is disregarded? Thus God then complains that the Jews had not fallen away through ignorance, but as it were through a premeditated obstinacy: they then turned to me, he says, the neck, 71 when yet they ought to have been attentive to hear the doctrine of the Law. For God shews to us his face whenever he is pleased to prescribe what ought to be done, or to shew the way of salvation. When he looks on us, how detestable must be our pride, if we look not also on him in return? This, then, is the first thing, that the Jews had knowingly and wilfully despised God and his Law.
Then he amplifies their guilt by saying, And I taught them, I rose up early and taught them, and they hearkened not 72 If the Law had been only once promulgated, the Jews might have objected and said, that they were for the most part illiterate; but no color of pretense remained for them, since the Prophets were continually interpreting the Law, as God had also promised by Moses,
“A Prophet will I raise up for thee from the midst of thy brethren.” (De 18:18)
For he intimates that this benefit would be perpetual in the Church, so that there would never be wanting Prophets to shew the right way to the people. For he sets Prophets in opposition to soothsayers, diviners, foretellers, and all other ministers of Satan, as though he had said, that there was no reason for the people to seek the fallacies of Satan, since the Prophets were sufficient. Lest the Jews then should complain that they were hardly dealt with, God here shews that he had taught them, for he ascribes to himself what he had done by his Prophets: and doubtless Prophets and teachers are nothing else but the instruments of the Holy Spirit; for no one is fit to teach, but when he is guided by the Spirit of God. Justly then does God claim for himself these offices, so that all the praise for the building up of his Church is due to him, though he employs the labors of men. In this sense it is, that he says, that he had taught them.
Then he adds, that he rose up early, that is, that he had been sedulous. As a master of a family, who is solicitous for his own, early inquires how they are, and looks around the whole house; so also God represents himself here, speaking of his care in teaching the Israelites, as though he had said, that not only his Law was set before their eyes, by which they might learn what was right, but that Prophets were also given who ceased not to admonish and exhort them.
Now this manner of speaking ought to be particularly observed, as we hence learn how base their ingratitude is who reject the teaching of the Prophets; for they not only disregarded men, but God himself, as Christ also declares,
“He who hears you, hears me; and he who rejects you, rejects me.” (Lu 10:16)
This form of speaking, then, commends the truth of the doctrine taught by the Prophets; for God comes forth and shews that he speaks by his servants. And on the other hand, we learn what an incomparable blessing it is to have faithful and true teachers; for God, through them and their labors, with certainty declares that he cares for our salvation, as though he watched over us, as though he rose up early, as though he visited us; and the preaching of the Gospel is not without reason called the visitation of God. There is, then, no reason for us to seek anything better, when God is present with us by his word; for we have a sure testimony of his presence whenever true and faithful teachers rise up.
He adds, to receive correction He intimates by the word מוסר musar, that the Jews had not sinned through ignorance, but that they had been intractable, for they refused to be corrected. The word is, indeed, taken sometimes for doctrine, but it means here correction, even when any one, who generally holds a right course, deviates from the right way, but being warned, repents. We hence see what the Prophet means, even that the Jews had not only closed their eyes against the clear light which shone forth in the Law, but that they had been wholly refractory, so that they could not be subdued when God called them to repentance, that when he sought to heal their diseases, they showed such stubbornness that they cast aside all correction and discipline. 73 We hence learn that the time of vengeance had come, because God had tried all means to promote their welfare, and had lost, as the common saying is, both pains and cost. It follows, —
34. But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
34. Et posueruut abominationes suas in domo super quam invocatum est nomen meum, ad poiluendum ipsam.
There was here, as it were, an extreme wickedness, for the Jews had profaned the Temple itself. It was a grievous offense, when every one had, as we have seen, private services at home, where they burned incense on the roofs, and poured libations to foreign gods; but when impiety had gone so far, that even the Temple itself was polluted with idols, what hope was there of repentance?
He says that they had set their abominations in the Temple. It is called, indeed, a house after the manner of the Hebrews, but it is afterwards distinguished from private buildings, when he says, on which my name is called 74 and then, that they might defile it God here shews that the Temple had been dedicated to him; it was then a sacrilegious profanation when they offered their sacrifices to idols. They were, indeed, already apostates; but such a sacrilege was not so notorious in their private superstitions as in the Temple; for this was to deprive God of his own honor. Though it was not right in them to abandon themselves to all kind of wickedness when they came forth from the Temple; yet the Temple itself ought to have continued, as it were, safe and free from every defilement. For this reason, therefore, he says that it was called by his name, and then that the Temple itself had been defiled, so that they did not spare his sacred name. The rest I shall defer till to-morrow.
Grant, Almighty God, that as thou stretchest forth thy hand to us daily, and invitest us also by continual exhortations to repentance, — O grant, that we may not be so ungrateful as by our obstinacy to reject such and so great a benefit; but that, if at any time we should happen to turn from the right way, we may immediately tuae to thee and become obedient to thy will, and that thus the medicine which thou hast provided for us may avail for our salvation, until, being at length purified from all vices, we shall enjoy that blessed and immortal glory which thou hast prepared for us in heaven, through thine only-begotten Son, our Lord. — Amen.
Lecture One Hundred and Thirtieth
35. And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
35. Et adificarunt excelsa ipsi Baal, qui erat in valle filii Hinnom (vel, quae erant) ad trajiciendum filios suos et filias suas ipsi Moloch למלך idolo) quod non mandavi ipsis, et non ascendit in cor meum, ad faciendum abominationem hanc, ut peccaret Jehudah (vel, ut peccare facerent Jehudah)
After having complained of the profanation of his own Temple, God now says that the Jews had sinned through another superstition, even because the valley of the son of Hinnom had become to them a temple instead of the true one. God had forbidden in the Law sacrifices to be offered except where he appointed,
“Thou shalt not do so to thy God, but thou shalt come to the place where he has put the memorial of his name.”
(Deut. 12:4, 5)
As God then had expressly testified that sacrifices are not acceptable to him except in one Temple, and on one altar, he shews here that the lawful worship had been corrupted by the Jews, even because they caused their sons and their daughters to pass through the fire in honor to Molech. And yet in a former passage he calls him Baal. Hence it appears, as we said yesterday, that the word Baal includes all kinds of idols. For the Jews, no doubt, while they worshipped their Baalim, ever wished to ascribe to the one true God the chief sovereignty, but, at the same time, they devised patrons for themselves, and hence was the multitude of their gods. But Molech was a particular deity, as we learn from other parts of Scripture.
We now, then, perceive the Prophet’s meaning, — that the Jews had not been satisfied with one kind of idolatry, but built high places or altars for themselves; for so do some explain במות, bemut: במה beme, means a high place, and is everywhere taken for the groves, as they were called, that is, tall trees. But as mention is tiere made of a valley, some think that the word high-places is not suitable here; therefore they render the word “altars.” 75 As to the main point, God no doubt condenms the Jews here, because they had dared to set up a foreign mode of worship in the valley of Hinnom, when the Law expressly forbade it. The relative אשר asher, as I have said, may be applied to the altars as well as to Baal. But it seems to me a more suitable meaning, if we say that Baal himself, that is, the idol, was in the talley of Hinnom. Of the passing through the fire, I have spoken elsewhere — it was a kind of lustration. There is no doubt, however, but that some exceeded the moderation commonly observed, who wished to excel others in the fervor of their zeal; for they actually burned their sons and their daughters, which was a deed the most savage. But they yet thought that it was a service acceptable to God. Others performed their superstition in a milder manner, as they deemed it enough that their children should pass through the fire as a symbol of purification, as also the heathens were wont to purify themselves. 76
But the Prophet speaks of sons and of daughters, in order to shew that so great was the intemperate zeal of the Jews, that they not only prostituted themselves before their idols, but also contaminated their offspring with these defilements.
He at last says, that he had commanded no such thing, and that it never came to his mind We have said elsewhere, that whenever this manner of speaking occurs, God cuts off every handle from objectors, because the superstitious ever have something to allege as a pretense when they are summoned to an account. We know that the Papists, by pretending good intentions, confidently glory against God; and they think that this one pretense is sufficient to defend them against all reproofs; and they think also that the servants of God and the Prophets are too morose and scrupulous when such an excuse does not satisfy them. But God, that he might not tediously contend with the superstitious, assumes this principle, — that whatever they attempt beyond the Law is spurious, and that, therefore, the inventions of men cannot be defended by any disguise or pretense. Let us then know that true religion is always founded on obedience to God’s will; and hence everything devised by men, when there is no command of God, is not only frivolous, but also abominable, according to what was said yesterday respecting the work of the hands; and so here the command of God is set in opposition to all the inventions of men. But as such declarations often occur, I now touch but slightly on this passage.
This doctrine, however, ought to be especially noticed, that is, that there is no need of a long refutation when we undertake to expose fictitious modes of worship, which men devise for themselves according to their own notions, because, after all that they can say, God in one word gives this answer, that whatever he has not commanded in his Law, is vain and mischievous. He then says, that he had not commanded this, and that it had never entered into his mind.