The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
15. Huwa allathee jaAAala lakumu al-arda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wa-ilayhi alnnushooru
15. It is He Who has
Made the earth manageable
For you, so traverse
Ye through its tracts
And enjoy of the Sustenance
Which He furnishes: but
Unto Him is the Resurrection.
16. Aamintum man fee alssama-i an yakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamooru
16. Do ye feel secure that
He Who is in Heaven
Will not cause you
To be swallowed up
By the earth when it
Shakes (as in an earthquake)?
17. Am amintum man fee alssama-i an yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheeri
17. Or do ye feel secure
That He Who is in Heaven
Will not send against you
A violent tornado
(With showers of stones),
So that ye shall
Know how (terrible)
Was My warning?
18. Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri
18. But indeed men before them
Rejected (My warning):
Then how (terrible) was
My rejection (of them)?
19. Awa lam yaraw ila alttayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa alrrahmanu innahu bikulli shay-in baseerun
19. Do they not observe
The birds above them,
Spreading their wings
And folding them in?
None can uphold them
Except (God) Most Gracious:
Truly it is He
That watches over all things.
20. Amman hatha allathee huwa jundun lakum yansurukum min dooni alrrahmani ini alkafiroona illa fee ghuroorin
20. Nay, who is there
That can help you,
(Even as) an army,
Besides (God) Most Merciful?
In nothing but delusion
Are the Unbelievers.
21. Amman hatha allathee yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin
21. Or who is there
That can provide you
With Sustenance if He
Were to withhold His provision?
Nay, they obstinately persist
In insolent impiety
And flight (from the Truth).
22. Afaman yamshee mukibban AAala wajhihi ahda amman yamshee sawiyyan AAala siratin mustaqeemin
22. Is then one who
Walks headlong, with his face
Grovelling, better guided,—
Or one who walks
Evenly on a Straight Way?
23. Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona
23. Say: "It is He Who
Has created you (and made
You grow), and made
For you the faculties
Of hearing, seeing,
Feeling and understanding:
Little thanks it is ye give.
24. Qul huwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoona
24. Say: "It is He Who
Has multiplied you
Through the earth,
And to Him shall ye
Be gathered together."
25. Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
25. They ask: When will
This promise be (fulfilled)?—
If ye are telling
The truth.
26. Qul innama alAAilmu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun mubeenun
26. Say: "As to the knowledge
Of the time, it is
With God alone:
I am (sent) only
To warn plainly in public."
27. Falamma raawhu zulfatan see-at wujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allathee kuntum bihi taddaAAoona
27. At length, when they
See it close at hand,
Grieved will be the faces
Of the Unbelievers,
And it will be said
(To them): "This is
(The promise fulfilled),
Which ye were calling for!"
28. Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin
28. Say: "See ye?—
If God were
To destroy me,
And those with me,
Or if He bestows
His Mercy on us,—
Yet who can deliver
The Unbelievers from
A grievous Penalty?"
29. Qul huwa alrrahmanu amanna bihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalin mubeenin
29. Say: "He is (God)
Most Gracious: we have
Believed in Him,
And on Him have we
Put our trust:
So, soon will ye know
Which (of us) it is
That is in manifest error."
30. Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin
30. Say: "See ye?—
If your stream be
Some morning lost
(In the underground earth),
Who then can supply you
With clear-flowing water?"