The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
41. Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran
41. O ye who believe!
Celebrate the praises of God,
And do this often;
42. Wasabbihoohu bukratan waaseelan
42. And glorify Him
Morning and evening.
43. Huwa allathee yusallee AAalaykum wamala-ikatuhu liyukhrijakum mina alththulumati ila alnnoori wakana bialmu/mineena raheeman
43. He it is Who sends
Blessings on you, as do
His angels, that He may
Bring you out from the depths
Of Darkness into Light:
And He is Full of Mercy
To the Believers.
44. Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareeman
44. Their salutation on the Day
They meet Him will be
"Peace!"; and He has
Prepared for them
A generous Reward.
45. Ya ayyuha alnnabiyyu inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran
45. O Prophet! Truly We
Have sent thee as
A Witness, a Bearer
Of Glad Tidings,
And a Warner,—
46. WadaAAiyan ila Allahi bi-ithnihi wasirajan muneeran
46. And as one who invites
To God's (Grace) by His leave,
And as a Lamp
Spreading Light.
47. Wabashshiri almu/mineena bi-anna lahum mina Allahi fadlan kabeeran
47. Then give the glad tidings
To the Believers, that
They shall have from God
A very great Bounty.
48. Wala tutiAAi alkafireena waalmunafiqeena wadaAA athahum watawakkal AAala Allahi wakafa biAllahi wakeelan
48. And obey not (the behests)
Of the Unbelievers
And the Hypocrites,
And heed not their annoyances,
But put thy trust in God.
For enough is God
As a Disposer of affairs.
49. Ya ayyuha allatheena amanoo itha nakahtumu almu/minati thumma tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna fama lakum AAalayhinna min AAiddatin taAAtaddoonaha famattiAAoohunna wasarrihoohunna sarahan jameelan
49. O ye who believe!
When ye marry believing women,
And then divorce them
Before ye have touched them,
No period of ’Iddat
Have ye to count
In respect of them:
So give them a present,
And set them free
In a handsome manner.
50. Ya ayyuha alnnabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanati AAammatika wabanati khalika wabanati khalatika allatee hajarna maAAaka waimraatan mu/minatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in arada alnnabiyyu an yastankihaha khalisatan laka min dooni almu/mineena qad AAalimna ma faradna AAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhum likayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahu ghafooran raheeman
50. O Prophet! We have
Made lawful to thee
Thy wives to whom thou
Hast paid their dowers;
And those whom thy
Right hand possesses out of
The prisoners of war whom
God has assigned to thee;
And daughters of thy paternal
Uncles and aunts, and daughters
Of thy maternal uncles
And aunts, who migrated
(From Mecca) with thee;
And any believing woman
Who dedicates her soul
To the Prophet if the Prophet
Wishes to wed her;—this
Only for thee, and not
For the Believers (at large);
We know what We have
Appointed for them as to
Their wives and the captives
Whom their right hands
Possess;—in order that
There should be no difficulty
For thee. And God is
Oft-Forgiving, Most Merciful.
51. Turjee man tashao minhunna watu/wee ilayka man tashao wamani ibtaghayta mimman AAazalta fala junaha AAalayka thalika adna an taqarra aAAyunuhunna wala yahzanna wayardayna bima ataytahunna kulluhunna waAllahu yaAAlamu ma fee quloobikum wakana Allahu AAaleeman haleeman
51. Thou mayest defer (the turn
Of) any of them that thou
Pleasest, and thou mayest receive
Any thou pleasest: and there
Is no blame on thee if
Thou invite one whose (turn)
Thou hadst set aside.
This were nigher to
The cooling of their eyes,
The prevention of their grief,
And their satisfaction—
That of all of them—
With that which thou
Hast to give them:
And God knows (all)
That is in your hearts:
And God is All-Knowing,
Most Forbearing.
52. La yahillu laka alnnisao min baAAdu wala an tabaddala bihinna min azwajin walaw aAAjabaka husnuhunna illa ma malakat yameenuka wakana Allahu AAala kulli shay-in raqeeban
52. It is not lawful for thee
(To marry more) women
After this, nor to change
Them for (other) wives,
Even though their beauty
Attract thee, except any
Thy right hand should
Possess (as handmaidens):
And God doth watch
Over all things.