Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XXI.: Anbiyāa, or The Prophets Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra XXI.: Anbiyāa, or The Prophets

Section 3


30. Awa lam yara allatheena kafaroo anna alssamawati waal-arda kanata ratqan fafataqnahuma wajaAAalna mina alma-i kulla shay-in hayyin afala yu/minoona

30. Do not the Unbelievers see
That the heavens and the earth
Were joined together (as one
Unit of Creation), before
We clove them asunder?
We made from water
Every living thing. Will they
Not then believe?


31. WajaAAalna fee al-ardi rawasiya an tameeda bihim wajaAAalna feeha fijajan subulan laAAallahum yahtadoona

31. And We have set on the earth
Mountains standing firm,
Lest it should shake with them,
And We have made therein
Broad highways
(between mountains)
For them to pass through:
That they may receive guidance.


32. WajaAAalna alssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoona

32. And We have made
The heavens as a canopy
Well guarded: yet do they
Turn away from the Signs
Which these things (point to)!


33. Wahuwa allathee khalaqa allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoona

33. It is He Who created
The Night and the Day,
And the sun and the moon:
All (the celestial bodies)
Swim along, each in its
Rounded course.


34. Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoona

34. We granted not to any man
Before thee permanent life
(Here): If then thou shouldst die,
Would they live permanently?


35. Kullu nafsin tha-iqatu almawti wanablookum bialshsharri waalkhayri fitnatan wa-ilayna turjaAAoona

35. Every soul shall have
A taste of death:
And We test you
By evil and by good
By way of trial.
To Us must ye return.


36. Wa-itha raaka allatheena kafaroo in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee yathkuru alihatakum wahum bithikri alrrahmani hum kafiroona

36. When the Unbelievers see thee,
They treat thee not except
With ridicule. "Is this,"
(They say), "the one who talks
Of your gods?" And they
Blaspheme at the mention
Of (God) Most Gracious!


37. Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloona

37. Man is a creature of haste:
Soon (enough) will I show
You My Signs; then
Ye will not ask Me
To hasten them!


38. Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

38. They say: "When will this
Promise come to pass,
If ye are telling the truth?"


39. Law yaAAlamu allatheena kafaroo heena la yakuffoona AAan wujoohihimu alnnara wala AAan thuhoorihim wala hum yunsaroona

39. If only the Unbelievers
Knew (the time) when they
Will not be able
To ward off the Fire
From their faces, nor yet
From their backs, and (when)
No help can reach them!


40. Bal ta/teehim baghtatan fatabhatuhum fala yastateeAAoona raddaha wala hum yuntharoona

40. Nay, it may come to them
All of a sudden and confound
Them: no power will they
Have then to avert it,
Nor will they (then)
Get respite.


41. Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzi-oona

41. Mocked were (many)
Apostles before thee;
But their scoffers
Were hemmed in
By the thing that they mocked.


Next: Section 4 (42-50)