The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
93. Walaqad bawwa/na banee isra-eela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina alttayyibati fama ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna rabbaka yaqdee baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
93. We settled the Children
Of Israel in a beautiful
Dwelling-place, and provided
For them sustenance of the best:
It was after knowledge had been
Granted to them, that they
Fell into schisms. Verily
God will judge between them
As to the schisms amongst them,
On the Day of Judgment.
94. Fa-in kunta fee shakkin mimma anzalnna ilayka fais-ali allatheena yaqraoona alkitaba min qablika laqad jaaka alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena
94. If thou wert in doubt
As to what We have revealed
Unto thee, then ask those
Who have been reading
The Book from before thee:
The Truth hath indeed come
To thee from thy Lord:
So be in no wise
Of those in doubt.
95. Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireena
95. Nor be of those who reject
The Signs of God,
Or thou shalt be of those
Who perish.
96. Inna allatheena haqqat AAalayhim kalimatu rabbika la yu/minoona
96. Whose against whom the Word
Of thy Lord hath been verified
Would not believe—
97. Walaw jaat-hum kullu ayatin hatta yarawoo alAAathaba al-aleema
97. Even if every Sign was brought
Unto them,—until they see
(For themselves) the Penalty Grievous.
98. Falawla kanat qaryatun amanat fanafaAAaha eemanuha illa qawma yoonusa lamma amanoo kashafna AAanhum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya wamattaAAnahum ila heenin
98. Why was there not
A single township (among those
We warned), which believed,—
So its Faith should have
Profited it,—except the People
Of Jonah? When they believed,
We removed from them
The Penalty of Ignominy
In the life of the Present,
And permitted them to enjoy
(Their life) for a while.
99. Walaw shaa rabbuka laamana man fee al-ardi kulluhum jameeAAan afaanta tukrihu alnnasa hatta yakoonoo mu/mineena
99. If it had been thy Lord's Will,
They would all have believed,—
All who are on earth!
Wilt thou then compel mankind,
Against their will, to believe!
100. Wama kana linafsin an tu/mina illa bi-ithni Allahi wayajAAalu alrrijsa AAala allatheena la yaAAqiloona
100. No soul can believe, except
By the Will of God,
And He will place Doubt
(Or obscurity) on those
Who will not understand.
101. Quli onthuroo matha fee alssamawati waal-ardi wama tughnee al-ayatu waalnnuthuru AAan qawmin la yu/minoona
101. Say: "Behold all that is
In the heavens and on earth ";
But neither Signs nor Warners
Profit those who believe not.
102. Fahal yantathiroona illa mithla ayyami allatheena khalaw min qablihim qul faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena
102. Do they then expect
(Any thing) but (what happened
In) the days of the men
Who passed away before them?
Say: "Wait ye then:
For I, too, will wait with you."
103. Thumma nunajjee rusulana waallatheena amanoo kathalika haqqan AAalayna nunjee almu/mineena
103. In the end We deliver
Our apostles and those who believe:
Thus is it fitting on Our part
That We should deliver
Those who believe!