The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
97. Inna allatheena tawaffahumu almala-ikatu thalimee anfusihim qaloo feema kuntum qaloo kunna mustadAAafeena fee al-ardi qaloo alam takun ardu Allahi wasiAAatan fatuhajiroo feeha faola-ika ma/wahum jahannamu wasaat maseeran
97. When angels take
The souls of those
Who die in sin
Against their souls,
They say: "In what (plight)
Were ye?" They reply:
"Weak and oppressed
Were we in the earth."
They say: "Was not
The earth of God
Spacious enough for you
To move yourselves away
(From evil)?" Such men
Will find their abode
In Hell,—What an evil
Refuge!—
98. Illa almustadAAafeena mina alrrijali waalnnisa-i waalwildani la yastateeAAoona heelatan wala yahtadoona sabeelan
98. Except those who are
(Really) weak and oppressed—
Men, women, and children—
Who have no means
In their power, nor (a guide-post)
To direct their way.
99. Faola-ika AAasa Allahu an yaAAfuwa AAanhum wakana Allahu AAafuwwan ghafooran
99. For these, there is hope
That God will forgive:
For God doth blot out (sins)
And forgive again and again.
100. Waman yuhajir fee sabeeli Allahi yajid fee al-ardi muraghaman katheeran wasaAAatan waman yakhruj min baytihi muhajiran ila Allahi warasoolihi thumma yudrik-hu almawtu faqad waqaAAa ajruhu AAala Allahi wakana Allahu ghafooran raheeman
100. He who forsakes his home
In the cause of God,
Finds in the earth
Many a refuge,
Wide and spacious:
Should he die
As a refugee from home
For God and His Apostle,
His reward becomes due
And sure with God:
And God is Oft-forgiving,
Most Merciful.