Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra IV.: Nisāa, or The Women. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra IV.: Nisāa, or The Women.

Section 12


88. Fama lakum fee almunafiqeena fi-atayni waAllahu arkasahum bima kasaboo atureedoona an tahdoo man adalla Allahu waman yudlili Allahu falan tajida lahu sabeelan

88. Why should ye be
Divided into two parties
About the Hypocrites?
God hath upset them
For their (evil) deeds.
Would ye guide those
Whom God hath thrown
Out of the Way? For those
Whom God hath thrown
Out of the Way, never
Shalt thou find the Way.


89. Waddoo law takfuroona kama kafaroo fatakoonoona sawaan fala tattakhithoo minhum awliyaa hatta yuhajiroo fee sabeeli Allahi fa-in tawallaw fakhuthoohum waoqtuloohum haythu wajadtumoohum wala tattakhithoo minhum waliyyan wala naseeran

89. They but wish that ye
Should reject Faith,
As they do, and thus be
On the same footing (as they):
But take not friends
From their ranks
Until they flee
In the way of God
(From what is forbidden).
But if they turn renegades,
Seize them and slay them
Wherever ye find them;
And (in any case) take
No friends or helpers
From their ranks:—


90. Illa allatheena yasiloona ila qawmin baynakum wabaynahum meethaqun aw jaookum hasirat sudooruhum an yuqatilookum aw yuqatiloo qawmahum walaw shaa Allahu lasallatahum AAalaykum falaqatalookum fa-ini iAAtazalookum falam yuqatilookum waalqaw ilaykumu alssalama fama jaAAala Allahu lakum AAalayhim sabeelan

90. Except those who join
A group between whom
And you there is a treaty
(Of peace), or those who approach
You with hearts restraining
Them from fighting you
As well as fighting their own
People. If God had pleased,
He could have given them
Power over you, and they
Would have fought you:
Therefore if they withdraw
From you but fight you not,
And (instead) send you
(Guarantees of) peace, then God
Hath opened no way
For you (to war against them).


91. Satajidoona akhareena yureedoona an ya/manookum waya/manoo qawmahum kulla ma ruddoo ila alfitnati orkisoo feeha fa-in lam yaAAtazilookum wayulqoo ilaykumu alssalama wayakuffoo aydiyahum fakhuthoohum waoqtuloohum haythu thaqiftumoohum waola-ikum jaAAalna lakum AAalayhim sultanan mubeenan

91. Others you will find
That wish to gain
Your confidence as well
As that of their people:
Every time they are sent back
To temptation, they succumb
Thereto: if they withdraw not
From you nor give you (guarantees)
Of peace besides
Restraining their hands,
Seize them and slay them
Wherever ye get them:
In their case
We have provided you
With a clear argument
Against them.


Next: Section 13 (92-96)