Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra II.: Baqara, or the Heifer. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra II.: Baqara, or the Heifer.

Section 16


130. Waman yarghabu AAan millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wa-innahu fee al-akhirati lamina alssaliheena

130. And who turns away
From the religion of Abraham
But such as debase their souls
With folly? Him We chose
And rendered pure in this world:
And he will be in the Hereafter
In the ranks of the Righteous.


131. Ith qala lahu rabbuhu aslim qala aslamtu lirabbi alAAalameena

131. Behold! his Lord said
To him: "Bow (thy will to Me):"
He said: "I bow (my will)
To the Lord and Cherisher
Of the Universe."


132. Wawassa biha ibraheemu baneehi wayaAAqoobu ya baniyya inna Allaha istafa lakumu alddeena fala tamootunna illa waantum muslimoona

132. And this was the legacy
That Abraham left to his sons,
And so did Jacob;
"Oh my sons! God hath chosen
The Faith for you; then die not
Except in the Faith of Islam."


133. Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahaka wa-ilaha aba-ika ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona

133. Were ye witnesses
When Death appeared before Jacob?
Behold, he said to his sons:
"What will ye worship after me?"
They said: "We shall worship
Thy God and the God of thy fathers,—
Of Abraham, Ismā'īl, and Isaac,—
The One (True) God:
To Him we bow (in Islam)."


134. Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona AAamma kano yaAAmaloona

134. That was a People that hath
Passed away. They shall reap
The fruit of what they did,
And ye of what ye do!
Of their merits
There is no question in your case!


135. Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

135. They say: "Become Jews
Or Christians if ye would be guided
(To salvation)." Say thou:
"Nay! (I would rather) the Religion
Of Abraham the True,
And he joined not gods with God."


136. Qooloo amanna biAllahi wama onzila ilayna wama onzila ila ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa wayaAAqooba waal-asbati wama ootiya moosa waAAeesa wama ootiya alnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona

136. Say ye: "We believe
In God, and the revelation
Given to us, and to Abraham,
Ismā'īl, Isaac, Jacob,
And the Tribes, and that given
To Moses and Jesus, and that given
To (all) Prophets from their Lord:
We make no difference
Between one and another of them:
And we bow to God (in Islam)."


137. Fa-in amanoo bimithli ma amantum bihi faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innama hum fee shiqaqin fasayakfeekahumu Allahu wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

137. So if they believe
As ye believe, they are indeed
On the right path; but if
They turn back, it is they
Who are in schism; but God will
Suffice thee as against them,
And He is the All-Hearing,
The All-Knowing.


138. Sibghata Allahi waman ahsanu mina Allahi sibghatan wanahnu lahu AAabidoona

138. (Our religion is)
The Baptism of God:
And who can baptize better
Than God? And it is He
Whom we worship.


139. Qul atuhajjoonana fee Allahi wahuwa rabbuna warabbukum walana aAAmaluna walakum aAAmalukum wanahnu lahu mukhlisoona

139. Say: Will ye dispute
With us about God, seeing
That He is our Lord
And your Lord; that we
Are responsible for our doings
And ye for yours; and that
We are sincere (in our faith) In him?


140. Am taqooloona inna ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa wayaAAqooba waal-asbata kanoo hoodan aw nasara qul aantum aAAlamu ami Allahu waman athlamu mimman katama shahadatan AAindahu mina Allahi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona

140. Or do ye say that
Abraham, Ismā'īl, Isaac,
Jacob and the Tribes were
Jews or Christians?
Say: Do ye know better
Than God? Ah! who
Is more unjust than those
Who conceal the testimony
They have from God?
But God is not unmindful
Of what ye do!


141. Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona AAamma kanoo yaAAmaloona

141. That was a people that hath
Passed away. They shall reap
The fruit of what they did,
And ye of what ye do!
Of their merits
There is no question in your case:


Next: Section 17 (142-147)