Sacred Texts  Confucianism  Index  Previous  Next 


More Translations from the Chinese, by Arthur Waley, [1919], at sacred-texts.com


p. 83

[51] THE CRANES

(A.D. 830)

The western wind has blown but a few days;
Yet the first leaf already flies from the bough.
On the drying paths I walk in my thin shoes;
In the first cold I have donned my quilted coat.
Through shallow ditches the floods are clearing away;
Through sparse bamboos trickles a slanting light.
In the early dusk, down an alley of green moss,
The garden-boy is leading the cranes home.


Next: On His Baldness