Sacred Texts  Buddhism  Index  Previous  Next 

CONTENTS

PART I

THE VARIOUS SYSTEMS OF BUDDHISM.

SECTION I.

INDIAN BUDDHISM.

 

Page

CHAPTER I. SKETCH OF THE LIFE OF SÂKYAMUNI, THx FOUNDER OF BUDDHISM.
Origin--The principal events in his life.--His attainment of the perfection of a Buddha.--Period Of his existence

3

CHAPTER II. GRADUAL RISE AND PRESENT AREA OF THE BUDDHIST RELIGION.
Development and decline in India.--Extension over various parts of Asia.--Comparison of the number of Buddhists with that of Christians

9

CHAPTER III. THE RELIGIOUS SYSTEM OF SÂKYAMUNI.
The fundamental law.--The dogma of the Four Truths, and the paths leading to salvation

15

CHAPTER IV. THE HÎNAYÂNA SYSTEM.
Controversies about Sâkyamuni's laws

19

The Hînayâna doctrines. The twelve Nidânas; character of the precepts; incitation to abstract meditation; gradations of perfection

22

{p. xvi}

 

CHAPTER V. THE MAHÂYÂNA SYSTEMS.
Nâgârjuna

30

The fundamental Mahâyâna principles

32

The contemplative Mahâyâna (Yogâchârya) system

39

The Prasanga-Madhyamika school

41

CHAPTER VI. THE SYSTEM OF MYSTICISM.
General character.--The Kâla Chakra system; its origin and dogmas

46

SECTION II.

TIBETAN BUDDHISM.

 

CHAPTER VII. HISTORICAL ACCOUNT OF THE INTRODUCTION OF BUDDHISM INTO TÍBET.
Earliest religion of the Tibetans

61

Introduction of Buddhist dogmas into Eastern Tibet. Era of King Srongtsan Gampo and King Thisrong de tsan.--The reforms of the Lama Tsonkhapa

62

Propagation of Buddhism into China, Ladák, and Eastern Himálaya

71

Buddhist sects in Tibet

72

CHAPTER VIII. THE SACRED LITERATURE.
Works translated from Sanskrit, and works written in Tibetan

76

The two compilations of Kanjur and Tanjur

78

Tibetan literature in Europe

81

Analysis of the Mani Kambum

84

Names and representations of Padmapâni

88

CHAPTER IX. VIEWS ON METEMSYCHOSIS.
Re-births

91

Means of deliverance from re-birth

94

Sukhavatî, the abode of the blessed

98

CHAPTER X. DETAILS CHARACTERISTIC OF THE RELIGION OF THE PEOPLE.
Amount of religious knowledge

103

Gods, genii, and malignant spirits. The spirits Lhamayin and Dudpos.
The legends about Lhamo, Tsangpa, and Chakdor

107

Prayers

117

CHAPTER XI. TRANSLATION OF AN ADDRESS TO THE BUDDHAS OF CONFESSION.
Translation and explanatory remarks
(For additions see p. 393)

122

{p. xvii}

 

PART II.

PRESENT LAMAIC INSTITUTIONS.

 

CHAPTER XII. THE TIBETAN PRIESTHOOD.
Materials contained in reports of European travellers

145

Fundamental laws

148

Hierarchical system

152

Organization of the clergy

 

    Principles of its constitution

159

    Revenues

160

    Grades amongst the Lamas

161

    Number of Lamas

164

    Occupations

165

    Diet

167

Dress. (Caps and hats; gown; inner vest; cloak; boots; shoes; rosaries; amulet-boxes)

170

CHAPTER XIII. RELIGIOUS BUILDINGS AND MONUMENTS.

 

Ceremonies preceding the erection

177

Monasteries

179

Historical document relating to the foundation of the monks of Hímis, in Ladák

183

Temples

188

Religious monuments

 

    1. Chortens

192

    2. Manis

196

    3. Derchoks and Lapchas

198

CHAPTER XIV. REPRESENTATIONS OF, BUDDHIST DEITIES.

 

Deities represented

201

Methods of executing sacred objects. Drawings and paintings. Statues and bas-reliefs

202

Characteristic types.

 

    General attitude of the, body and position of the fingers

207

    Buddhas

208

    Bôdhisattvas

212

    Priests, ancient and modern

213

    Dragsheds

214

Illustrations derived from Measurements

216

{p. xviii}

 

CHAPTER XV. WORSHIP OF THE DEITIES, AND RELIGIOUS CEREMONIES.

 

Daily service

227

Offerings. Musical instruments

228

Prayer-cylinders

229

Performance of religious Dramas

232

Sacred days and festivals.

 

    Monthly and annual festivals

237

    The ceremony Tuisol

239

    The ceremony Nyungne

240

Rites for the attainment of supernatural faculties

242

Peculiar ceremonies for ensuring the assistance of the gods.

 

    1. The rite Dubjed

247

    2. The Burnt-offering

249

    3. Invocation of Lungta

253

    4. The Talisman Changpo

256

    5. The magical figure Phurbu

257

    6. The ceremony Thugdam Kantsai

260

    7. Invocation of Nagpo Chenpo by "moving the arrow"

261

    8. The ceremony Yangug

263

    9. Ceremonies performed in cases of Illness

265

    10. Funeral rites

269

CHAPTER XVI. THE SYSTEMS OF RECKONING TIME.

 

1. Calendars and Astrological tables

273

2. The various modes of Chronology

 

    The cycle of twelve years

275

    Counting back from the current year

276

    The cycle of sixty years

276

    The cycle of two hundred and fifty-two years

284

3. The Year and its divisions

287

CHAPTER XVII. DESCRIPTION OF VARIOUS TABLES USED FOR ASTROLOGICAL PURPOSES.

 

Importance attributed to Astrology

290

I. Tables for indicating lucky and unlucky periods.

 

    1. The elements and cyclic animals

293

    2. The spirits of the season

298

3. Figures and oracles for determining the character of a given day

300

{p. xix}

 

II. Tables for direction in important undertakings.

 

    1. The square tortoise

304

    2. The circular tortoise

311

III. Tables of destiny in cases of sickness.

 

    1. The human figures

313

    2. Allegorical figures and dice

314

IV. Tables of marriage.

 

    1. Table with numerals

315

    2. Table with cyclic animals

318

V. A Soothsaying table with numerous figures and sentences

320

APPENDIX.

 

A. LITERATURE: an alphabetical list of the works and memoirs connected with Buddhism, its dogmas, history and geographical distribution

331

B. GLOSSARY OF TIBETAN TERMS, their spelling and transliteration with a reference to the explanations contained in this volume {omitted}

371

C. ADDITIONS TO THE ADDRESS TO THE BUDDHAS OF CONFESSION, translated in Chapter XI {omitted}

393

INDEX {omitted}

397

 

{p. xxi}

LIST OF ILLUSTRATIONS

PLATES OF THE ATLAS.

{Illustrations omitted}

Group I.

Representations of Deities.

Plate I. The thirty-five. Buddhas of Confession, in Tibetan Tungshakchi sangye songs.

II. Vajrasattva, in Tibetan Dozjesempa, the God above all.

III. The Dhyâni Buddha Amitâbha, in Tibetan Odpagmed.

IV. Padmapâni, in Tibetan Chenresi, the particular Protector of Tibet.

V. Maitreya, in Tibetan Jampa, the Buddha to come,

VI. Manjusrî, in Tibetan Jamjang, the God of wisdom.

VII. The goddess Doljang, the deified consort of king Srongtsan Gampo, (A.D. 617-98).

VIII. Dzambhala, or Dodnevangpo, the God of wealth, with his assistants.

IX. Bihar Gyalpo, the Patron of monasteries and temples.

X. Choichong Gyalpo, the God of astrology, and Protector of man against evil spirits.

XI. Dzambhala, or Dodnevangpo, the God of wealth.

{p. xxii}

Plate XII. Padmapâni, in Tibetan Chenresi, the particular Protector of Tibet.

XIII. Padma Sambhava, a deified Indian sage of the eight century A.D.

Group II.

Sentences and Figures for averting the dangers arising from evil spirits.

Plate XIV. The six-syllabic prayer: "Om mani padme hum."

XV. The six-syllabic prayer: "Om mani padme hum."

XVI. The magical figure Dabchad, "octagon."

XVII. Mystical sentences with the Figure of the Airy Horse.

XVIII. The magical figure Phurbu, with the face of Tamdin.

XIX. A Soothsaying Table, with numerous figures and sentences.

XX. Table to indicate lucky and unlucky periods, as well as the chances of undertakings.

TABLES OF NATIVE PRINT IN THE TEXT.

Plate I. The fundamental Dogma of the Buddhist Faith.
    1. In Sanskrit, written with Tibetan characters.
    2. A Tibetan translation of the same 16

II. Address to the Goddess Lhamo, in Sanskrit Kâladêvî 114

III. Vajrapâni, or Chakdor, the Subduer of the Evil Spirits.
    Reduced from the original, which is cut into a prayer-stone put upon a prayer-wall in Síkkim 114

IV. The six-syllabic prayer--"Om mani padme hum."

Taken from a woodcut from Eastern Tibet 120

{p. xxiii}

Plate V. to VIII. Digpa thamchad shagpar terchoi, an Address to the Buddhas of Confession 142

IX. Historical Document relating to the Foundation of the Monastery of Hímis, in Ladák 188

X. Melhai Gyalpo, the Lord of the Genii of Fire.
    From a woodcut from Eastern Tibet 252

XI. Mystical sentences, with the figure of the Airy Horse. From Hímis.
    The letters are here inverted, the same having been cut into the block itself in their positive form 254

XII. Forms of invocations of Lungta, the Airy Horse.
    No. 1. Print from a Tibetan woodcut from Síkkim.
    No. 2. Copies of formulae, obtained at the Monastery of Hímis, in Ladák 254

XIII. The Talisman Chango. From Dába in Gnári Khórsum 256

XIV. Print from slips of wood used in Tibet as a supposed protection against Evil Spirits.
    No. 1., from Síkkim 268

XV. Prints from slips of wood used in Tibet as a supposed protection against Evil Spirits.

    No. 2., from Síkkim 268

XVI. Prints from slips of wood used in Tibet as a supposed protection against Evil Spirits.
    No. 3., from Síkkim 268

XVII. Treaty between Adolphe Schlagintweit and the Chinese Authorities of Dába.
    This was in reference to the routes he and his brother Robert should be allowed to take in Gnári Khórsum 278

XVIII. Divination Formulae.
    Taken from Figure-tables from Lhássa. 1. To calculate the direction favourable for an undertaking; 2. For learning beforehand the issue of an illness 308

{p. xxiv}

Plate XIX. Divination Formulae.
    Taken from Figure-tables from Gnári Khórsum. 1. For the interpretation of oracles. (The oracles to which they refer are given on Plate XX.) 2. Rythmical sentences concerning the influence of the elements, for good or bad, upon a proposed marriage 318

XX. Queries and Answers.
    Taken from a soothsaying-table from Gnári Khórsum 322

ERRATA

Page 3 in the heading; for exislence read existence.

Page 9 in the heading; for developement read development.

Page 16, line 26; for fourtth read fourth.

Page 35, line 10; for kundzabchi read kundzobchi.

Page 37, line 23; for well-towards-disposed read well-disposed towards.

Page 42, line 10; for Togpa nyi read Togpa nyid.

Page 78, line 12; for Palchen read Phalchen.

Page 97, line 11; for Stavirâs read Sthavirâs.

Page 129, line 13; for rNams-par read rNam-par.

Page 133, note 1; for Nyon-thos read Nyan-thos.

Page 258, line 27; for Lhonab, read Lhonub.

Page 276, line 6; for Chag read Phag.

Errors in Tables V. to VIII. of Native Print:

Page 2, line 12; for gshegs-sa read gshegs-pa.

Page 3, line 8; for rnams-par read rnam-par.

Page 4, line 3; for mi-dkor read me-dkor.

Page 4, line 11; for rnam-la-phyag read rnams-la-phyag.

Page 5, line 2; for nyon-thos read nyan-thos.

Page 6, line 5; for bshas-pa-rnam read behas-pa-rnams.

Page 6, line 7; for thar-par read thar-bar.

Page 6, line 11 for bskal-ba read bskal-pa.

Page 7, line 1; for mts'hun read mts'hon.

Page 7, line 2; for rnam-sa read rnam-pa.

Page 7, line 3; for glu-ru-len read glu-rum-len.

{p. 1}


Next: Chapter I. Sketch of the Life of Sakyamuni, The Founder of Buddhism