Sacred Texts Index  Northern European Index  Heimskringla Index  Previous  Next 

 MAGNUS BAREFOOT'S SAGA.
 
 
 
 PRELIMINARY REMARKS.
 
 The greater part of the contents of this saga is also found in
 "Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna".
 
 Magnus and his cousin Hakon became kings in 1093, but Hakon ruled
 only two years and died in 1095.  King Magnus fell in the year
 1103.
 
 Skalds quoted are: Bjorn Krephende, Thorkel Hamarskald, and
 Eldjarn.
 
 
 
 1. BEGINNING OF THE REIGN OF KING MAGNUS AND HIS COUSIN HAKON.
 
 Magnus, King Olaf's son, was, immediately after King Olaf's
 death, proclaimed at Viken king of all Norway; but the Upland
 people, on hearing of King Olaf's death, chose Hakon, Thorer's
 foster-son, a cousin of King Magnus, as king.  Thereupon Hakon
 and Thorer went north to the Throndhjem country, and when they
 came to Nidaros they summoned the Eyrathing; and at that Thing
 Hakon desired the bondes to give him the kingly title, which was
 agreed to, and the Throndhjem people proclaimed him king of half
 of Norway, as his father, King Magnus, had been before.  Hakon
 relieved the Throndhjem people of all harbour duties, and gave
 them many other privileges.  He did away with Yule-gifts, and
 gained by this the good-will of all the Throndhjem people.
 Thereafter Hakon formed a court, and then proceeded to the
 Uplands, where he gave the Upland people the same privileges as
 the Throndhjem people; so that they also were perfectly well
 affected to him, and were his friends.  The people in Throndhjem
 sang this ballad about him: --
 
      "Young Hakon was the Norseman's pride,
      And Steig-Thorer was on his side.
      Young Hakon from the Upland came,
      With royal birth, and blood, and name.
      Young Hakon from the king demands
      His royal birthright, half the lands;
      Magnus will not the kingdom break, --
      The whole or nothing he will take."
 
 
 
 2. HAKON'S DEATH.
 
 King Magnus proceeded north to the merchant town (Nidaros), and
 on his arrival went straight to the king's house, and there took
 up his abode.  He remained here the first part of the winter
 (A.D. 1094), and kept seven longships in the open water of the
 river Nid, abreast of the king's house.  Now when King Hakon
 heard that King Magnus was come to Throndhjem, he came from the
 East over the Dovrefield, and thence down from Throndhjem to the
 merchant town, where he took up his abode in the house of Skule,
 opposite to Clement's church, which had formerly been the king's
 house.  King Magnus was ill pleased with the great gifts which
 Hakon had given to the bondes to gain their favour, and thought
 it was so much given out of his own property.  This irritated his
 mind; and he thought he had suffered injustice from his relative
 in this respect, that he must now put up with less income than
 his father and his predecessors before him had enjoyed; and he
 gave Thorer the blame.  When King Hakon and Thorer observed this,
 they were alarmed for what Magnus might do; and they thought it
 suspicious that Magnus kept long-ships afloat rigged out, and
 with tents.  The following spring, after Candlemas, King Magnus
 left the town in the night with his ships; the tents up, and
 lights burning in the tents.  They brought up at Hefring,
 remained there all night, and kindled a fire on the land.  Then
 Hakon and the men in the town thought some treachery was on foot,
 and he let the trumpets call all the men together out on the
 Eyrar, where the whole people of the town came to him, and the
 people were gathering together the whole night.  When it was
 light in the morning, King Magnus saw the people from all
 districts gathered together on the Eyrar; and he sailed out of
 the fjord, and proceeded south to where the Gulathing is held.
 Hakon thanked the people for their support which they had given
 him, and got ready to travel east to Viken.  But he first held a
 meeting in the town, where, in a speech, he asked the people for
 their friendship, promising them his; and added, that he had some
 suspicions of his relation, King Magnus's intentions.  Then King
 Hakon mounted his horse, and was ready to travel.  All men
 promised him their good-will and support whenever he required
 them, and the people followed him out to the foot of Steinbjorg.
 From thence King Hakon proceeded up the Dovrefield; but as he was
 going over the mountains he rode all day after a ptarmigan, which
 flew up beside him, and in this chase a sickness overfell him,
 which ended in his death; and he died on the mountains.  His body
 was carried north, and came to the merchant town just half a
 month after he left it.  The whole townspeople went to meet the
 body, sorrowing, and the most of them weeping; for all people
 loved him with sincere affection.  King Hakon's body was interred
 in Christ church, and Hakon and Magnus had ruled the country for
 two years.  Hakon was a man full twenty-five years old, and was
 one of the chiefs the most beloved by all the people.  He had
 made a journey to Bjarmaland, where he had given battle and
 gained a victory.
 
 
 
 3. OF A FORAY IN HALLAND.
 
 King Magnus sailed in winter (A.D. 1095) eastward to Viken; but
 when spring approached he went southwards to Halland, and
 plundered far and wide.  He laid waste Viskardal and many other
 districts, and returned with a great booty back to his own
 kingdom.  So says Bjorn Krephende in his song on Magnus: --
 
      "Through Halland wide around
      The clang and shriek resound;
           The houses burn,
           The people mourn,
      Through Halland wide around.
      The Norse king strides in flame,
      Through Viskardal he came;
           The fire sweeps,
           The widow weeps,
      The Norse king strides in flame."
 
 Here it is told that King Magnus made the greatest devastation
 through Halland.
 
 
 
 4. OF THORER OF STEIG.
 
 "There was a man called Svein, a son of Harald Fietter.  He was a
 Danish man by family, a great viking and champion, and a very
 clever man, and of high birth in his own country.  He had been
 some time with King Hakon Magnuson, and was very dear to him; but
 after King Hakon's decease Thorer of Steig, his foster-father,
 had no great confidence in any treaty or friendship with King
 Magnus, if the whole country came into his power, on account of
 the position in which Thorer had stood to King Magnus, and the
 opposition he had made to him.  Thereupon Thorer and Svein took
 counsel with each other, which they afterwards carried into
 effect, -- to raise, with Thorer's assistance, and his men, a
 troop against Magnus.  But as Thorer was old and heavy, Svein
 took the command, and name of leader of the troop.  In this
 design several chiefs took part, among whom the principal was
 Egil Aslakson of Aurland.  Egil was a lenderman, and married to
 Ingebjorg, a daughter of Ogmund Thorbergson, a sister of Skopte
 of Giske.  The rich and powerful man, Skjalg Erlingson, also
 joined their party.  Thorkel Hamarskald speaks of this in his
 ballad of Magnus:
 
      "Thorer and Egil were not wise,
      They aimed too high to win a prize:
      There was no reason in their plan,
      And it hurt many a udalman.
      The stone, too great for them to throw,
      Fell back, and hurt them with the blow,
      And now the udalmen must rue
      That to their friends they were so true."
 
 Thorer and Svein collected a troop in the Uplands, and went down
 through Raumsdal into Sunmore, and there collected vessels, with
 which they afterwards sailed north to Throndhjem.
 
 
 
 5. OF THORER'S ADVENTURES.
 
 The lenderman Sigurd Ulstreng, a son of Lodin Viggiarskalle,
 collected men by sending round the war-token, as soon as he heard
 of Thorer and the troop which followed him, and had a rendezvous
 with all the men he could raise at Viggia.  Svein and Thorer also
 met there with their people, fought with Sigurd, and gained the
 victory after giving him a great defeat; and Sigurd fled, and
 joined King Magnus.  Thorer and his followers proceeded to the
 town (Nidaros), and remained there some time in the fjord, where
 many people joined them.  King Magnus hearing this news
 immediately collected an army, and proceeded north to Throndhjem.
 And when he came into the fjord Thorer and his party heard of it
 while they lay at Herring, and they were ready to leave the
 fjord; and they rowed their ships to the strand at Vagnvik, and
 left them, and came into Theksdal in Seliuhverfe, and Thorer was
 carried in a litter over the mountains.  Then they got hold of
 ships and sailed north to Halogaland.  As soon as King Magnus was
 ready for sea, he sailed from Throndhjem in pursuit of them.
 Thorer and his party went north all the way to Bjarkey; and Jon,
 with his son Vidkun, fled from thence.  Thorer and his men robbed
 all the movable goods, and burnt the house, and a good long-ship
 that belonged to Vidkun.  While the hull was burning the vessel
 keeled to one side, and Thorer called out, "Hard to starboard,
 Vidkun!"  Some verses were made about this burning in Bjarkey: --
 
      "The sweetest farm that I have seen
      Stood on Bjarkey's island green;
      And now, where once this farmhouse stood,
      Fire crackles through a pile of wood;
      And the clear red flame, burning high,
      Flashes across the dark-night sky.
      Jon and Vidkun, this dark night,
      Will not be wandering without light."
 
 
 
 6. DEATH OF THORER AND EGIL.
 
 Jon and Vidkun travelled day and night till they met King Magnus.
 Svein and Thorer proceeded northwards with their men, and
 plundered far and wide in Halogaland.  But while they lay in a
 fjord called Harm, Thorer and his party saw King Magnus coming
 under sail towards them; and thinking they had not men enough to
 fight him, they rowed away and fled.  Thorer and Egil brought up
 at Hesjutun; but Svein rowed out to sea, and some of their people
 rowed into the fjords.  King Magnus pursued Thorer, and the
 vessels struck together while they were landing.  Thorer stood in
 the forecastle of his ship, and Sigurd Ulstreng called out to
 him, and asked, "Art thou well, Thorer?"  Thorer replied, "I am
 well in hands, but ill on my feet."
 
 Then all Thorer's men fled up the country, and Thorer was taken
 prisoner.  Egil was also taken prisoner, for he would not leave
 his wife.  King Magnus then ordered both of them to be taken out
 to Vambarholm; and when they were leading Thorer from the ship he
 tottered on his legs.  Then Vidkun called out, "More to the
 larboard, Thorer!"  When he was being led to the gallows he sang:
 --
 
      "We were four comrades gay, --
      Let one by the helm stay."
 
 When he came to the gallows he said, "Bad counsel comes to a bad
 end."  Then Thorer was hanged; but when he was hoisted up the
 gallows tree he was so heavy that his neck gave way, and the body
 fell down to the ground; for Thorer was a man exceedingly stout,
 both high of stature and thick.  Egil was also led to the
 gallows, and when the king's thralls were about hanging him he
 said, "Ye should not hang me, for in truth each of you deserves
 much more to be hanged."  People sang these verses about it: --
 
      "I hear, my girl, that Egil said,
      When to the gallows he was led,
      That the king's thralls far more than he
      Deserved to hang on gallows-tree.
      It might be so; but, death in view,
      A man should to himself be true, --
      End a stout life by death as stout,
      Showing no fear; or care, or doubt."
 
 King Magnus sat near while they were being hanged, and was in
 such a rage that none of his men was so bold as to ask mercy for
 them.  The king said, when Egil was spinning at the gallows, "Thy
 great friends help thee but poorly in time of need."  From this
 people supposed that the king only wanted to have been entreated
 to have spared Egil's life.  Bjorn Krephende speaks of these
 things: --
 
      "King Magnus in the robbers' gore
      Dyed red his sword; and round the shore
      The wolves howled out their wild delight,
      At corpses swinging in their sight.
      Have ye not heard how the king's sword
      Punished the traitors to their lord?
      How the king's thralls hung on the gallows
      Old Thorer and his traitor-fellows?"
 
 
 
 7. OF THE PUNISHMENT OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
 
 After this King Magnus sailed south to Throndhjem, and brought up
 in the fjord, and punished severely all who had been guilty of
 treason towards him; killing some, and burning the houses of
 others.  So says Bjorn Krephende: --
 
      "He who despises fence of shields
      Drove terror through the Throndhjem fields,
      When all the land through which he came
      Was swimming in a flood of flame.
      The raven-feeder, will I know,
      Cut off two chieftans at a blow;
      The wolf could scarcely ravenous be,
      The ernes flew round the gallows-tree."
 
 Svein Harald Fletter's son, fled out to sea first, and sailed
 then to Denmark, and remained there; and at last came into great
 favour with King Eystein, the son of King Magnus, who took so
 great a liking to Svein that he made him his dish-bearer, and
 held him in great respect.  King Magnus had now alone the whole
 kingdom, and he kept good peace in the land, and rooted out all
 vikings and lawless men.  He was a man quick, warlike, and able,
 and more like in all things to his grandfather, King Harald, in
 disposition and talents than to his father.
 
 
 
 8. OF THE BONDE SVEINKE, AND SIGURD ULSTRENG.
 
 There was a man called Sveinke Steinarson, who was very wealthy,
 and dwelt in Viken at the Gaut river.  He had brought up Hakon
 Magnuson before Thorer of Steig took him.  Sveinke had not yet
 submitted to King Magnus.  King Magnus ordered Sigurd Ulstreng to
 be called, and told him he would send him to Sveinke with the
 command that he should quit the king's land and domain.  "He has
 not yet submitted to us, or shown us due honour."  He added, that
 there were some lendermen east in Viken, namely Svein Bryggjufot,
 Dag Eilifson, and Kolbjorn Klakke, who could bring this matter
 into right bearing.  Then Sigurd said, "I did not know there was
 the man in Norway against whom three lendermen besides myself
 were needful."  The king replied, "Thou needst not take this
 help, unless it be necessary."  Now Sigurd made himself ready for
 the journey with a ship, sailed east to Viken, and there summoned
 the lendermen to him.  Then a Thing was appointed to Viken, to
 which the people were called who dwelt on the Gaut river, besides
 others; so that it was a numerous assembly.  When the Thing was
 formed they had to wait for Sveinke.  They soon after saw a troop
 of men coming along, so well furnished with weapons that they
 looked like pieces of shining ice; and now came Sveinke and his
 people to the Thing, and set themselves down in a circle.  All
 were clad in iron, with glowing arms, and 500 in number.  Then
 Sigurd stood up, and spoke.  "My master, King Magnus, sends God's
 salutation and his own to all friends, lendermen and others, his
 subjects in the kingdom; also to the powerful bondes, and the
 people in general, with kind words and offers of friendship; and
 to all who will obey him he offers his friendship and good will.
 Now the king will, with all cheerfulness and peace, show himself
 a gracious master to all who will submit to him, and to all in
 his dominions.  He will be the leader and defender of all the men
 of Norway; and it will be good for you to accept his gracious
 speech, and this offer."
 
 Then stood up a man in the troop of the Elfgrims, who was of
 great stature and grim countenance, clad in a leather cloak, with
 a halberd on his shoulder, and a great steel hat upon his head.
 He looked sternly, and said, "Here is no need of wheels, says the
 fox, when he draws the trap over the ice."  He said nothing more,
 but sat down again.
 
 Soon after Sigurd Ulstreng stood up again, and spoke thus: "But
 little concern or help have we for the king's affairs from you,
 Elfgrims, and but little friendship; yet by such means every man
 shows how much he respects himself.  But now I shall produce more
 clearly the king's errand."  Thereupon he demanded land-dues and
 levy-dues, together with all other rights of the king, from the
 great bondes.  He bade each of them to consider with himself how
 they had conducted themselves in these matters; and that they
 should now promote their own honour, and do the king justice, if
 they had come short hitherto in doing so.  And then he sat down.
 
 Then the same man got up in the troop of Elfgrims who had spoken
 before, lifted his hat a little up, and said, "The lads run well,
 say the Laplanders, who have skates for nothing."  Then he sat
 himself down again.
 
 Soon after Sigurd arose, after speaking with the lendermen, and
 said that so weighty a message as the king's ought not to be
 treated lightly as a jest.  He was now somewhat angry; and added,
 that they ought not to receive the king's message and errand so
 scornfully, for it was not decent.  He was dressed in a red or
 scarlet coat, and had a blue coat over it.  He cast off his upper
 coat and said, "Now it is come so far that every one must look to
 himself, and not loiter and jest with others; for by so doing
 every man will show what he is.  We do not require now to be
 taught by others; for now we can see ourselves how much we are
 regarded.  But this may be borne with; but not that ye treat so
 scornfully the king's message.  Thereby every one shows how
 highly he considers himself.  There is one man called Sveinke
 Steinarson, who lives east at the Gaut river; and from him the
 king will have his just land-dues, together with his own land, or
 will banish him from the country.  It is of no use here to seek
 excuses, or to answer with sharp words; for people are to be
 found who are his equals in power, although he now receives our
 speech so unworthily; and it is better now than afterwards to
 return to the right way, and do himself honour, rather than await
 disgrace for his obstinancy."  He then sat down.
 
 Sveinke then got up, threw back his steel-hat, and gave Sigurd
 many scornful words, and said, "Tut!  tut!  'tis a shame for the
 dogs, says the proverb, when the fox is allowed to cast their
 excrements in the peasant's well.  Here will be a miracle!  Thou
 useless fellow!  with a coat without arms, and a kirtle with
 skirts, wilt thou drive me out of the country?  Thy relation,
 Sigurd Woolsack, was sent before on this errand, and one called
 Gille the Backthief, and one who had still a worse name.  They
 were a night in every house, and stole wherever they came.  Wilt
 thou drive me out of the country?  Formerly thou wast not so
 mighty, and thy pride was less when King Hakon, my foster-son,
 was in life.  Then thou wert as frightened for him when he met
 thee on the road as a mouse in a mouse-trap, and hid thyself
 under a heap of clothes, like a dog on board a ship.  Thou wast
 thrust into a leather-bag like corn in a sack, and driven from
 house and farm like a year-old colt from the mares; and dost thou
 dare to drive me from the land?  Thou shouldst rather think
 thyself lucky to escape from hence with life.  Let us stand up
 and attack him."
 
 Then all his men stood up, and made a great clash with their
 weapons.  Then Svein Bryggjufot and the other lendermen saw there
 was no other chance for Sigurd but to get him on horseback, which
 was done, and he rode off into the forest.  The end was that
 Sveinke returned home to his farm, and Sigurd Ulstreng came, with
 great difficulty, by land north to Throndhjem to King Magnus, and
 told the result of his errand.  "Did I not say," said the king,
 "that the help of my lendermen would be needed?"  Sigurd was ill
 pleased with his journey; insisted that he would be revenged,
 cost what it will; and urged the king much.  The king ordered
 five ships to be fitted out; and as soon as they were ready for
 sea he sailed south along the land, and then east to Viken, where
 he was entertained in excellent guest-quarters by his lendermen.
 The king told them he would seek out Sveinke.  "For I will not
 conceal my suspicion that he thinks to make himself king of
 Norway."  They said that Sveinke was both a powerful and an
 ungovernable man.  Now the king went from Viken until he came to
 Sveinke's farm.  Then the lendermen desired that they might be
 put on shore to see how matters stood; and when they came to the
 land they saw that Sveinke had already come down from the farm,
 and was on the road with a number of well-armed men.  The
 lendermen held up a white shield in the air, as a peace-token;
 and when Sveinke saw it he halted his men, and they approached
 each other.  Then said Kolbjorn Klakke, "King Magnus sends thee
 God's salutation and his own, and bids thee consider what becomes
 thee, and do him obedience, and not prepare thyself to give him
 battle."  Kolbjorn offered to mediate peace between them, if he
 could, and told him to halt his troops.
 
 Sveinke said he would wait for them where he was. "We came out to
 meet you," he said, "that ye might not tread down our corn-
 fields."
 
 The lendermen returned to the king, and told him all was now at
 his pleasure.
 
 The king said, "My doom is soon delivered.  He shall fly the
 country, and never come back to Norway as long as the kingdom is
 mine; and he shall leave all his goods behind."
 
 "But will it not be more for thy honour," said Kolbjorn, "and
 give thee a higher reputation among other kings, if, in banishing
 him from the country, thou shouldst allow him to keep his
 property, and show himself among other people?  And we shall take
 care that he never comes back while we live.  Consider of this,
 sire, by yourself, and have respect for our assurance."
 
 The king replied, "Let him then go forth immediately."
 
 They went back, therefore, to Sveinke, and told him the king's
 words; and also that the king had ordered him out of the country,
 and he should show his obedience, since he had forgotten himself
 towards the king.  "It is for the honour of both that thou
 shouldst show obedience to the king."
 
 Then Sveinke said, "There must be some great change if the king
 speaks agreeably to me; but why should I fly the country and my
 properties?  Listen now to what I say.  It appears to me better
 to die upon my property than to fly from my udal estates.  Tell
 the king that I will not stir from them even an arrow-flight." 
 
 Kolbjorn replied, "This is scarcely prudent, or right; for it is
 better for one's own honour to give way to the best chief, than
 to make opposition to one's own loss.  A gallant man succeeds
 wheresoever he goes; and thou wilt be the more respected
 wheresoever thou art, with men of power, just because thou hast
 made head so boldly against so powerful a chief.  Hear our
 promises, and pay some attention to our errand.  We offer thee to
 manage thy estates, and take them faithfully under our
 protection; and also never, against thy will, to pay scat for thy
 land until thou comest back.  We will pledge our lives and
 properties upon this.  Do not throw away good counsel from thee,
 and avoid thus the ill fortune of other good men."
 
 Then Sveinke was silent for a short time, and said at last, "Your
 endeavours are wise; but I have my suspicions that ye are
 changing a little the king's message.  In consideration, however,
 of the great good-will that ye show me, I will hold your advice
 in such respect that I will go out of the country for the whole
 winter, if, according to your promises, I can then retain my
 estates in peace.  Tell the king, also, these my words, that I do
 this on your account, not on his."
 
 Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left
 all in the king's hands.  "But entreats you to have respect to
 his honour.  He will be away for three years, and then come back,
 if it be the king's pleasure.  Do this; let all things be done
 according to what is suitable for the royal dignity and according
 to our entreaty, now that the matter is entirely in thy power,
 and we shall do all we can to prevent his returning against thy
 will."
 
 The king replied, "Ye treat this matter like men, and, for your
 sakes, shall all things be as ye desire.  Tell him so."
 
 They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the
 king's gracious intentions.  "We will be glad," said they, "if ye
 can be reconciled.  The king requires, indeed that thy absence
 shall be for three years; but, if we know the truth rightly, we
 expect that before  that time he will find he cannot do without
 thee in this part of the country.  It will be to thy own future
 honour, therefore, to agree to this."
 
 Sveinke replies, "What condition is better than this?  Tell the
 king that I shall not vex him longer with my presence here, and
 accept of my goods and estates on this condition."
 
 Thereupon he went home with his men, and set off directly; for he
 had prepared everything beforehand.  Kolbjorn remains behind, and
 makes ready a feast for King Magnus, which also was thought of
 and prepared.  Sveinke, on the other hand, rides up to Gautland
 with all the men he thought proper to take with him.  The king
 let himself be entertained in guest-quarters at his house,
 returned to Viken, and Sveinke's estates were nominally the
 king's, but Kolbjorn had them under his charge.  The king
 received guest-quarters in Viken, proceeded from thence
 northwards, and there was peace for a while; but now that the
 Elfgrims were without a chief, marauding gangs infested them, and
 the king saw this eastern part of the kingdom would be laid
 waste.  It appeared to him, therefore, most suitable and
 advisable to make Sveinke himself oppose the stream, and twice he
 sent messages to him.  But he did not stir until King Magnus
 himself was south in Denmark, when Sveinke and the king met, and
 made a full reconciliation; on which Sveinke returned home to his
 house and estates, and was afterwards King Magnus's best and
 trustiest friend, who strengthened his kingdom on the eastern
 border; and their friendship continued as long as they lived.
 
 
 
 9. KING MAGNUS MAKES WAR ON THE SOUTHERN HEBUDES.
 
 King Magnus undertook an expedition out of the country, with many
 fine men and a good assortment of shipping.  With this armament
 he sailed out into the West sea, and first came to the Orkney
 Islands.  There he took the two earls, Paul and Erlend,
 prisoners, and sent them east to Norway, and placed his son
 Sigurd as chief over the islands, leaving some counsellors to
 assist him.  From thence King Magnus, with his followers,
 proceeded to the Southern Hebudes, and when he came there began
 to burn and lay waste the inhabited places, killing the people
 and plundering wherever he came with his men; and the country
 people fled in all directions, some into Scotland-fjord, others
 south to Cantire, or out to Ireland; some obtained life and
 safety by entering into his service.  So says Bjorn Krephende: -- 
      "In Lewis Isle with fearful blaze
      The house-destroying fire plays;
      To hills and rocks the people fly,
      Fearing all shelter but the sky.
      In Uist the king deep crimson made
      The lightning of his glancing blade;
      The peasant lost his land and life
      Who dared to bide the Norseman's strife.
      The hunger battle-birds were filled
      In Skye with blood of foemen killed,
      And wolves on Tyree's lonely shore
      Dyed red their hairy jaws in gore.
      The men of Mull were tired of flight;
      The Scottish foemen would not fight,
      And many an island-girl's wail
      Was heard as through the isles we strife sail."
 
 
 
 10. OF LAGMAN, KING GUDROD'S SON.
 
 King Magnus came with his forces to the Holy Island (Iona), and
 gave peace and safety to all men there.  It is told that the king
 opened the door of the little Columb's Kirk there, but did not go
 in, but instantly locked the door again, and said that no man
 should be so bold as to go into that church hereafter; which has
 been the case ever since.  From thence King Magnus sailed to
 Islay, where he plundered and burnt; and when he had taken that
 country he proceeded south around Cantire, marauding on both
 sides in Scotland and Ireland, and advanced with his foray to
 Man, where he plundered.  So says Bjorn Krephende: --
 
      "On Sandey's plain our shield they spy:
      From Isla smoke rose heaven-high,
      Whirling up from the flashing blaze
      The king's men o'er the island raise.
      South of Cantire the people fled,
      Scared by our swords in blood dyed red,
      And our brave champion onward goes
      To meet in Man the Norseman's foes."
 
 Lagman (Lawman) was the name of the son of Gudrod, king of the
 Hebudes.  Lawman was sent to defend the most northerly islands;
 but when King Magnus and his army came to the Hebudes, Lawman
 fled here and there about the isles, and at last King Magnus's
 men took him and his ship's crew as he was flying over to
 Ireland.  The king put him in irons to secure him.  So says Bjorn
 Krephende: --
 
      "To Gudrod's son no rock or cave,
      Shore-side or hill, a refuge gave;
      Hunted around from isle to isle,
      This Lawman found no safe asyle.
      From isle to isle, o'er firth and sound,
      Close on his track his foe he found.
      At Ness the Agder chief at length
      Seized him, and iron-chained his strength."
 
 
 
 11. OF THE FALL OF EARL HUGE THE BRAVE.
 
 Afterwards King Magnus sailed to Wales; and when he came to the
 sound of Anglesey there came against him an army from Wales,
 which was led by two earls -- Hugo the brave, and Hugo the Stout.
 They began immediately to give battle, and there was a severe
 conflict.  King Magnus shot with the bow; but Huge the Brave was
 all over in armour, so that nothing was bare about him excepting
 one eye.  King Magnus let fly an arrow at him, as also did a
 Halogaland man who was beside the king.  They both shot at once.
 The one shaft hit the nose-screen of the helmet, which was bent
 by it to one side, and the other arrow hit the earl's eye, and
 went through his head; and that was found to be the king's.  Earl
 Huge fell, and the Britons fled with the loss of many people.  So
 says Bjorn Krephende: --
 
      "The swinger of the sword
      Stood by Anglesey's ford;
      His quick shaft flew,
      And Huge slew.
      His sword gleamed a while
      O'er Anglesey Isle,
      And his Norsemen's band
      Scoured the Anglesey land."
 
 There was also sung the following verse about it: --
 
      "On the panzers arrows rattle,
      Where our Norse king stands in battle;
      From the helmets blood-streams flow,
      Where our Norse king draws his bow:
      His bowstring twangs, -- its biting hail
      Rattles against the ring-linked mail.
      Up in the land in deadly strife
      Our Norse king took Earl Huge's life."
 
 King Magnus gained the victory in this battle, and then took
 Anglesey Isle, which was the farthest south the Norway kings of
 former days had ever extended their rule.  Anglesey is a third
 part of Wales.  After this battle King Magnus turned back with
 his fleet, and came first to Scotland.  Then men went between the
 Scottish king, Melkolm and King Magnus, and a peace was made
 between them; so that all the islands lying west of Scotland,
 between which and the mainland he could pass in a vessel with her
 rudder shipped, should be held to belong to the king of Norway.
 Now when King Magnus came north to Cantire, he had a skiff drawn
 over the strand at Cantire, and shipped the rudder of it.  The
 king himself sat in the stern-sheets, and held the tiller; and
 thus he appropriated to himself the land that lay on the farboard
 side.  Cantire is a great district, better than the best of the
 southern isles of the Hebudes, excepting Man; and there is a
 small neck of land between it and the mainland of Scotland, over
 which longships are often drawn.
 
 
 
 12. DEATH OF THE EARLS OF ORKNEY.
 
 King Magnus was all the winter in the southern isles, and his men
 went over all the fjords of Scotland, rowing within all the
 inhabited and uninhabited isles, and took possession for the king
 of Norway of all the islands west of Scotland.  King Magnus
 contracted in marriage his son Sigurd to Biadmynia, King
 Myrkjartan's daughter.  Myrkjartan was a son of the Irish king
 Thialfe, and ruled over Connaught.  The summer after, King
 Magnus, with his fleet, returned east to Norway.  Earl Erland
 died of sickness at Nidaros, and is buried there; and Earl Paul
 died in Bergen.
 
 Skopte Ogmundson, a grandson of Thorberg, was a gallant
 lenderman, who dwelt at Giske in Sunmore, and was married to
 Gudrun, a daughter of Thord Folason.  Their children were Ogmund,
 Fin, Thord, and Thora, who was married to Asolf Skulason. 
 Skopte's and Gudrun's sons were the most promising and popular
 men in their youth.
 
 
 
 13. QUARRELS OF KING MAGNUS AND KING INGE.
 
 Steinkel, the Swedish king, died about the same time (A.D. 1066)
 as the two Haralds fell, and the king who came after him in
 Svithjod was called Hakon.  Afterwards Inge, a son of Steinkel,
 was king, and was a good and powerful king, strong and stout
 beyond most men; and he was king of Svithjod when King Magnus was
 king of Norway.  King Magnus insisted that the boundaries of the
 countries in old times had been so, that the Gaut river divided
 the kingdoms of the Swedish and Norwegian kings, but afterwards
 the Vener lake up to Vermaland.  Thus King Magnus insisted that
 he was owner of all the places lying west of the Vener lake up to
 Vermaland, which are the districts of Sundal, Nordal, Vear, and
 Vardyniar, with all the woods belonging thereto.  But these had
 for a long time been under the Swedish dominion, and with respect
 to scat were joined to West Gautland; and, besides, the forest-
 settlers preferred being under the Swedish king.  King Magnus
 rode from Viken up to Gautland with a great and fine army, and
 when he came to the forest-settlements he plundered and burnt all
 round; on which the people submitted, and took the oath of
 fidelity to him.  When he came to the Vener lake, autumn was
 advanced and he went out to the island Kvaldinsey, and made a
 stronghold of turf and wood, and dug a ditch around it.  When the
 work was finished, provisions and other necessaries that might be
 required were brought to it.  The king left in it 300 men, who
 were the chosen of his forces, and Fin Skoptason and Sigurd
 Ulstreng as their commanders.  The king himself returned to
 Viken.
 
 
 
 14. OF THE NORTHMEN.
 
 When the Swedish king heard this he drew together people, and the
 report came that he would ride against these Northmen; but there
 was delay about his riding, and the Northmen made these lines: --
      "The fat-hipped king, with heavy sides,
      Finds he must mount before he rides."
 
 But when the ice set in upon the Vener lake King Inge rode down,
 and had near 300 men with him.  He sent a message to the Northmen
 who sat in the burgh that they might retire with all the booty
 they had taken, and go to Norway.  When the messengers brought
 this message, Sigurd Ulstreng replied to it; saying that King
 Inge must take the trouble to come, if he wished to drive them
 away like cattle out of a grass field, and said he must come
 nearer if he wished them to remove.  The messengers returned with
 this answer to the king, who then rode out with all his army to
 the island, and again sent a message to the Northmen that they
 might go away, taking with them their weapons, clothes, and
 horses; but must leave behind all their booty.  This they
 refused.  The king made an assault upon them, and they shot at
 each other.  Then the king ordered timber and stones to be
 collected, and he filled up the ditch; and then he fastened
 anchors to long spars which were brought up to the timber-walls,
 and, by the strength of many hands, the walls were broken down.
 Thereafter a large pile of wood was set on fire, and the lighted
 brands were flung in among them.  Then the Northmen asked for
 quarter.  The king ordered them to go out without weapons or
 cloaks.  As they went out each of them received a stroke with a
 whip, and then they set off for Norway, and all the forest-men
 submitted again to King Inge.  Sigurd and his people went to King
 Magnus, and told him their misfortune.
 
 
 
 15. KING MAGNUS AND GIPARDE.
 
 When King Magnus was east in Viken, there came to him a foreigner
 called Giparde.  He gave himself out for a good knight, and
 offered his services to King Magnus; for he understood that in
 the king's dominions there was something to be done.  The king
 received him well.  At that time the king was preparing to go to
 Gautland, on which country the king had pretensions; and besides
 he would repay the Gautland people the disgrace they had
 occasioned him in spring, when he was obliged to fly from them.
 He had then a great force in arms, and the West Gautlanders in
 the northern districts submitted to him.  He set up his camp on
 the borders, intending to make a foray from thence.  When King
 Inge heard of this he collected troops, and hastened to oppose
 King Magnus; and when King Magnus heard of this expedition, many
 of the chiefs of the people urged him to turn back; but this the
 king would not listen to, but in the night time went
 unsuspectedly against the Swedish king.  They met at Foxerne; and
 when he was drawing up his men in battle order he asked, "Where
 is Giparde?" but he was not to be found.  Then the king made
 these verses: --
 
      "Cannot the foreign knight abide
      Our rough array? -- where does he hide?"
 
 Then a skald who followed the king replied: --
 
      "The king asks where the foreign knight
      In our array rides to the fight:
      Giparde the knight rode quite away
      When our men joined in bloody fray.
      When swords were wet the knight was slow
      With his bay horse in front to go;
      The foreign knight could not abide
      Our rough array, and went to hide."
 
 There was a great slaughter, and after the battle the field was
 covered with the Swedes slain, and King Inge escaped by flight.
 King Magnus gained a great victory.  Then came Giparde riding
 down from the country, and people did not speak well of him for
 not being in the fight.  He went away, and proceeded westward to
 England; and the voyage was stormy, and Giparde lay in bed. 
 There was an Iceland man called Eldjarn, who went to bale out the
 water in the ship's hold, and when he saw where Giparde was lying
 he made this verse: --
 
      "Does it beseem a courtman bold
      Here to be dozing in the hold?
      The bearded knight should danger face:
      The leak gains on our ship apace.
      Here, ply this bucket!  bale who can;
      We need the work of every man.
      Our sea-horse stands full to the breast, --
      Sluggards and cowards must not rest."
 
 When they came west to England, Giparde said the Northmen had
 slandered him.  A meeting was appointed, and a count came to it,
 and the case was brought before him for trial.  He said he was
 not much acquainted with law cases, as he was but young, and had
 only been a short time in office; and also, of all things, he
 said what he least understood to judge about was poetry.  "But
 let us hear what it was."  Then Eldjarn sang: --
 
      "I heard that in the bloody fight
      Giparde drove all our foes to flight:
      Brave Giparde would the foe abide,
      While all our men ran off to hide.
      At Foxerne the fight was won
      By Giparde's valour all alone;
      Where Giparde fought, alone was he;
      Not one survived to fight or flee."
 
 Then said the count, "Although I know but little about skald-
 craft, I can hear that this is no slander, but rather the highest
 praise and honour."  Giparde could say nothing against it, yet he
 felt it was a mockery.
 
 
 
 16. BATTLE OF FOXERNE.
 
 The spring after, as soon as the ice broke up, King Magnus, with
 a great army, sailed eastwards to the Gaut river, and went up the
 eastern arm of it, laying waste all that belonged to the Swedish
 dominions.  When they came to Foxerne they landed from their
 vessels; but as they came over a river on their way an army of
 Gautland people came against them, and there was immediately a
 great battle, in which the Northmen were overwhelmed by numbers,
 driven to flight, and many of them killed near to a waterfall.
 King Magnus fled, and the Gautlanders pursued, and killed those
 they could get near.  King Magnus was easily known.  He was a
 very stout man, and had a red short cloak over him, and bright
 yellow hair like silk that fell over his shoulders.  Ogmund
 Skoptason, who was a tall and handsome man, rode on one side of
 the king.  He said, "Sire, give me that cloak."
 
 The king said, "What would you do with it?"
 
 "I would like to have it," said Ogmund; "and you have given me
 greater gifts, sire."
 
 The road was such that there were great and wide plains, so that
 the Gautlanders and Northmen were always in sight of each other,
 unless where clumps of wood and bushes concealed them from each
 other now and then.  The king gave Ogmund the cloak and he put it
 on.  When they came out again upon the plain ground, Ogmund and
 his people rode off right across the road.  The Gautlanders,
 supposing this must be the king, rode all after him, and the king
 proceeded to the ships.  Ogmund escaped with great difficulty;
 however, he reached the ships at last in safety.  King Magnus
 then sailed down the river, and proceeded north to Viken.
 
 
 
 17. MEETING OF THE KINGS AT THE GAUT RIVER.
 
 The following summer a meeting of the kings was agreed upon at
 Konghelle on the Gaut river; and King Magnus, the Swedish king,
 Inge, and the Danish king, Eirik Sveinson, all met there, after
 giving each other safe conduct to the meeting.  Now when the
 Thing had sat down the kings went forward upon the plain, apart
 from the rest of the people, and they talked with each other a
 little while.  Then they returned to their people, and a treaty
 was brought about, by which each should possess the dominions his
 forefathers had held before him; but each should make good to his
 own men the waste and manslaughter suffered by them, and then
 they should agree between themselves about settling this with
 each other.  King Magnus should marry King Inge's daughter
 Margaret, who afterwards was called Peace-offering.  This was
 proclaimed to the people; and thus, within a little hour, the
 greatest enemies were made the best of friends.
 
 It was observed by the people that none had ever seen men with
 more of the air of chiefs than these had.  King Inge was the
 largest and stoutest, and, from his age, of the most dignified
 appearance.  King Magnus appeared the most gallant and brisk, and
 King Eirik the most handsome.  But they were all handsome men;
 stout, gallant, and ready in speech.  After this was settled they
 parted.
 
 
 
 18. KING MAGNUS'S MARRIAGE.
 
 King Magnus got Margaret, King Inge's daughter, as above related;
 and she was sent from Svithjod to Norway with an honourable
 retinue.  King Magnus had some children before, whose names shall
 here be given.  The one of his sons who was of a mean mother was
 called Eystein; the other, who was a year younger, was called
 Sigurd, and his mother's name was Thora.  Olaf was the name of a
 third son, who was much younger than the two first mentioned, and
 whose mother was Sigrid, a daughter of Saxe of Vik, who was a
 respectable man in the Throndhjem country; she was the king's
 concubine.  People say that when King Magnus came home from his
 viking cruise to the Western countries, he and many of his people
 brought with them a great deal of the habits and fashion of
 clothing of those western parts.  They went about on the streets
 with bare legs, and had short kirtles and over-cloaks; and
 therefore his men called him Magnus Barefoot or Bareleg.  Some
 called him Magnus the Tall, others Magnus the Strife-lover.  He
 was distinguished among other men by his tall stature.  The mark
 of his height is put down in Mary church, in the merchant town of
 Nidaros, which King Harald built.  In the northern door there
 were cut into the wall three crosses, one for Harald's stature,
 one for Olaf's, and one for Magnus's; and which crosses each of
 them could with the greatest ease kiss.  The upper was Harald's
 cross; the lowest was Magnus's; and Olaf's was in the middle,
 about equally distant from both.
 
 It is said that Magnus composed the following verses about the
 emperor's daughter: --
 
      "The ring of arms where blue swords gleam,
      The battle-shout, the eagle's scream,
      The Joy of war, no more can please:
      Matilda is far o'er the seas.
      My sword may break, my shield be cleft,
      Of land or life I may be reft;
      Yet I could sleep, but for one care, --
      One, o'er the seas, with light-brown hair."
 
 He also composed the following: --
 
      "The time that breeds delay feels long,
      The skald feels weary of his song;
      What sweetens, brightens, eases life?
      'Tis a sweet-smiling lovely wife.
      My time feels long in Thing affairs,
      In Things my loved one ne'er appears.
      The folk full-dressed, while I am sad,
      Talk and oppose -- can I be glad?"
 
 When King Magnus heard the friendly words the emperor's daughter
 had spoken about him -- that she had said such a man as King
 Magnus was appeared to her an excellent man, he composed the
 following: --
 
      "The lover hears, -- across the sea,
      A favouring word was breathed to me.
      The lovely one with light-brown hair
      May trust her thoughts to senseless air;
      Her thoughts will find like thoughts in me;
      And though my love I cannot see,
      Affection's thoughts fly in the wind,
      And meet each other, true and kind."
 
 
 
 19. OF THE QUARREL OF KING MAGNUS AND SKOPTE.
 
 Skopte Ogmundson came into variance with King Magnus, and they
 quarrelled about the inheritance of a deceased person which
 Skopte retained; but the king demanded it with so much
 earnestness, that it had a dangerous appearance.  Many meetings
 were held about the affair, and Skopte took the resolution that
 he and his son should never put themselves into the king's power
 at the same time; and besides there was no necessity to do so.
 When Skopte was with the king he represented to him that there
 was relationship between the king and him; and also that he,
 Skopte, had always been the king's friend, and his father's
 likewise, and that their friendship had never been shaken.  He
 added, "People might know that I have sense enough not to hold a
 strife, sire, with you, if I was wrong in what I asked; but it is
 inherited from my ancestors to defend my rights against any man,
 without distinction of persons."  The king was just the same on
 this point, and his resolution was by no means softened by such a
 speech.  Then Skopte went home.
 
 
 
 20. FIN SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
 
 Then Fin Skoptason went to the king, spoke with him, and
 entreated him to render justice to the father and son in this
 business.  The king answers angrily and sharply.  Then said Fin,
 "I expected something else, sire, from you, than that you would
 use the law's vexations against me when I took my seat in
 Kvaldinsey Island, which few of your other friends would do; as
 they said, what was true, that those who were left there were
 deserted and doomed to death, if King Inge had not shown greater
 generosity to us than you did; although many consider that we
 brought shame and disgrace only from thence."  The king was not
 to be moved by this speech, and Fin returned home.
 
 
 
 21. OGMUND SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
 
 Then came Ogmund Skoptason to the king; and when he came before
 him he produced his errand, and begged the king to do what was
 right and proper towards him and his father.  The king insisted
 that the right was on his side, and said they were "particularly
 impudent."
 
 Then said Ogmund, "It is a very easy thing for thee, having the
 power, to do me and my father injustice; and I must say the old
 proverb is true, that one whose life you save gives none, or a
 very bad return.  This I shall add, that never again shall I come
 into thy service; nor my father, if I can help it."  Then Ogmund
 went home, and they never saw each other again.
 
 
 
 22. SKOPTE OGMUNDSON'S VOYAGE ABROAD.
 
 The spring after, Skopte Ogmundson made ready to travel out of
 the country.  They had five long-ships all well equipped.  His
 sons, Ogmund, Fin, and Thord, accompanied him on this journey. 
 It was very late before they were ready, and in autumn they went
 over to Flanders, and wintered there.  Early in spring they
 sailed westward to Valland, and stayed there all summer.  Then
 they sailed further, and through Norvasund; and came in autumn to
 Rome, where Skopte died.  All, both father and sons, died on this
 journey.  Thord, who died in Sicily, lived the longest.  It is a
 common saying among the people that Skopte was the first Northman
 who sailed through Norvasund; and this voyage was much
 celebrated.
 
 
 
 23. MIRACLE OF KING OLAF THE SAINT AT A FIRE.
 
 It happened once in the merchant town (Nidaros) where King Olaf
 reposes, that there broke out a fire in the town which spread
 around.  Then Olaf's shrine was taken out of the church, and set
 up opposite the fire.  Thereupon came a crazy foolish man, struck
 the shrine, threatened the holy saint, and said all must be
 consumed by the flames, both churches and other houses, if he did
 not save them by his prayers.  Now the burning of the church did
 cease, by the help of Almighty God; but the insane man got sore
 eyes on the following night, and he lay there until King Olaf
 entreated God A1mighty to be merciful to him; after which he
 recovered in the same church.
 
 
 
 24. MIRACLE OF KING OLAF ON A LAME WOMAN.
 
 It happened once in the merchant town that a woman was brought to
 the place where the holy King Olaf reposes.  She was so miserably
 shaped, that she was altogether crumpled up; so that both her
 feet lay in a circle against her loins.  But as she was diligent
 in her prayers, often weeping and making vows to King Olaf, he
 cured her great infirmities; so that feet, legs, and other limbs
 straightened, and every limb and part came to the right use for
 which they were made.  Before she could not creep there, and now
 she went away active and brisk to her family and home.
 
 
 
 25. WAR IN IRELAND.
 
 When King Magnus had been nine years king of Norway (A.D. 1094-
 1102), he equipped himself to go out of the country with a great
 force.  He sailed out into the West sea with the finest men who
 could be got in Norway.  All the powerful men of the country
 followed him; such as Sigurd Hranason, Vidkun Jonson, Dag
 Eilifson, Serk of Sogn, Eyvind Olboge, the king's marshal Ulf
 Hranason, brother of Sigurd, and many other great men.  With all
 this armament the king sailed west to the Orkney Islands, from
 whence he took with him Earl Erlend's sons, Magnus and Erling,
 and then sailed to the southern Hebudes.  But as he lay under the
 Scotch land, Magnus Erlendson ran away in the night from the
 king's ship, swam to the shore, escaped into the woods, and came
 at last to the Scotch king's court.  King Magnus sailed to
 Ireland with his fleet, and plundered there.  King Myrkjartan
 came to his assistance, and they conquered a great part of the
 country, both Dublin and Dyflinnarskire (Dublin shire).  King
 Magnus was in winter (A.D. 1102) up in Connaught with King
 Myrkjartan, but set men to defend the country he had taken.
 Towards spring both kings went westward with their army all the
 way to Ulster, where they had many battles, subdued the country,
 and had conquered the greatest part of Ulster when Myrkjartan
 returned home to Connaught.
 
 
 
 26. KING MAGNUS'S FORAY ON THE LAND.
 
 King Magnus rigged his ships, and intended returning to Norway,
 but set his men to defend the country of Dublin.  He lay at
 Ulster ready for sea with his whole fleet.  As they thought they
 needed cattle for ship-provision, King Magnus sent a message to
 King Myrkjartan, telling him to send some cattle for slaughter;
 and appointed the day before Bartholomew's day as the day they
 should arrive, if the messengers reached him in safety; but the
 cattle had not made their appearance the evening before
 Bartholomew's mass.  On the mass-day itself, when the sun rose in
 the sky, King Magnus went on shore himself with the greater part
 of his men, to look after his people, and to carry off cattle
 from the coast.  The weather was calm, the sun shone, and the
 road lay through mires and mosses, and there were paths cut
 through; but there was brushwood on each side of the road.  When
 they came somewhat farther, they reached a height from which they
 had a wide view.  They saw from it a great dust rising up the
 country, as of horsemen, and they said to each other, "That must
 be the Irish army;" but others said, "It was their own men
 returning with the cattle."  They halted there; and Eyvind Olboge
 said, "How, sire, do you intend to direct the march?  The men
 think we are advancing imprudently.  You know the Irish are
 treacherous; think, therefore, of a good counsel for your men."
 Then the king said, "Let us draw up our men, and be ready, if
 there be treachery."  This was done, and the king and Eyvind went
 before the line.  King Magnus had a helmet on his head; a red
 shield, in which was inlaid a gilded lion; and was girt with the
 sword of Legbit, of which the hilt was of tooth (ivory), and
 handgrip wound about with gold thread; and the sword was
 extremely sharp.  In his hand he had a short spear, and a red
 silk short cloak, over his coat, on which, both before and
 behind, was embroidered a lion in yellow silk; and all men
 acknowledged that they never had seen a brisker, statelier man.
 Eyvind had also a red silk cloak like the king's; and he also was
 a stout, handsome, warlike man.
 
 
 
 27. FALL OF KING MAGNUS.
 
 When the dust-cloud approached nearer they knew their own men,
 who were driving the cattle.  The Irish king had been faithful to
 the promises he had given the king, and had sent them.  Thereupon
 they all turned towards the ships, and it was mid-day.  When they
 came to the mires they went but slowly over the boggy places; and
 then the Irish started up on every side against them from every
 bushy point of land, and the battle began instantly.  The
 Northmen were going divided in various heaps, so that many of
 them fell.
 
 Then said Eyvind to the king, "Unfortunate is this march to our
 people, and we must instantly hit upon some good plan."
 
 The king answered, "Call all the men together with the war-horns
 under the banner, and the men who are here shall make a rampart
 with their shields, and thus we will retreat backwards out of the
 mires; and we will clear ourselves fast enough when we get upon
 firm ground."
 
 The Irish shot boldly; and although they fell in crowds, there
 came always two in the place of one.  Now when the king had come
 to the nearest ditch there was a very difficult crossing, and few
 places were passable; so that many Northmen fell there.  Then the
 king called to his lenderman Thorgrim Skinhufa, who was an Upland
 man, and ordered him to go over the ditch with his division.  "We
 shall defend you," said he, "in the meantime, so that no harm
 shall come to you.  Go out then to those holms, and shoot at them
 from thence; for ye are good bowmen."
 
 When Thorgrim and his men came over the ditch they cast their
 shields behind their backs, and set off to the ships.
 
 When the king saw this, he said, "Thou art deserting thy king in
 an unmanly way.  I was foolish in making thee a lenderman, and
 driving Sigurd Hund out of the country; for never would he have
 behaved so."
 
 King Magnus received a wound, being pierced by a spear through
 both thighs above the knees.  The king laid hold of the shaft
 between his legs, broke the spear in two, and said, "Thus we
 break spear-shafts, my lads; let us go briskly on.  Nothing hurts
 me."  A little after King Magnus was struck in the neck with an
 Irish axe, and this was his death-wound.  Then those who were
 behind fled.  Vidkun Jonson instantly killed the man who had
 given the king his death-wound, and fled, after having received
 three wounds; but brought the king's banner and the sword Legbit
 to the ships.  Vidkun was the last man who fled; the other next
 to him was Sigurd Hranason, and the third before him, Dag
 Eilifson.  There fell with King Magnus, Eyvind Olboge, Ulf
 Hranason, and many other great people.  Many of the Northmen
 fell, but many more of the Irish.  The Northmen who escaped
 sailed away immediately in autumn.  Erling, Earl Erlend's'son,
 fell with King Magnus in Ireland; but the men who fled from
 Ireland came to the Orkney Islands.  Now when King Sigurd heard
 that his father had fallen, he set off immediately, leaving the
 Irish king's daughter behind, and proceeded in autumn with the
 whole fleet directly to Norway.
 
 
 
 28. OF KING MAGNUS AND VIDKUN JONSON.
 
 King Magnus was ten years king of Norway (A.D. 1094-1105), and in
 his days there was good peace kept within the country; but the
 people were sorely oppressed with levies.  King Magnus was
 beloved by his men, but the bondes thought him harsh.  The words
 have been transmitted from him that he said when his friends
 observed that he proceeded incautiously when he was on his
 expeditions abroad, -- "The kings are made for honour, not for
 long life."  King Magnus was nearly thirty years of age when he
 fell.  Vidkun did not fly until he had killed the man who gave
 the king his mortal wound, and for this cause King Magnus's sons
 had him in the most affectionate regard.