Sacred Texts  Legends and Sagas  WordGumbo: Old English Dictionaries [External Site]
Index  Previous 

The Creed

Verse Indeterminate Saxon

Credo in deum patrem omnipotentem. ælmihtig fæder      up on rodore,
þe ða sciran gesceaft      sceope and worhtest
and eorðan wang      ealne gesettest,
5
ic þe ecne god      ænne gecenne,
lustum gelyfe.      þu eart lifes frea,
engla ordfruma,      eorðan wealdend,
and ðu garsecges      grundas geworhtest,
and þu ða menegu canst      mærra tungla.
10
Et in Iesum Christum filium eius unicum, dominum nostrum. Ic on sunu þinne      soðne gelyfe,
hælendne cyning,      hider asendne
of ðam uplican      engla rice,
þone Gabriel,      godes ærendraca,
15
sanctan Marian      sylfre gebodode.
Ides unmæne,      heo þæt ærende
onfeng freolice,      and ðe fæder sylfne
under breostcofan      bearn acende.
Næs ðær gefremmed      firen æt giftum,
20
ac þær halig gast      handgyft sealde,
þære fæmnan bosm      fylde mid blisse,
and heo cuðlice      cende swa mærne
eorðbuendum      engla scyppend,
se to frofre gewearð      foldbuendum,
25
and ymbe Bethleem      bodedan englas
þæt acenned wæs      Crist on eorðan.
Passus sub Pontio Pilato. ða se pontisca      Pilatus weold
under Romwarum      rices and doma,
30
þa se deora frea      deað þrowade,
on gealgan stah,      gumena drihten,
þone geomormod      Iosep byrigde,
and he of helle      huðe gefette,
of þam suslhofe,      sawla manega,
35
het ða uplicne      eþel secan.
Tertia die resurrexit a mortuis. þæs þy ðriddan dæge      þeoda wealdend
aras, rices frea,      recene of moldan,
and he XL daga      folgeras sine
40
runum arette,      and ða his rice began,
þone uplican      eðel secan,
cwæð þæt he nolde      nænne forlætan
þe him forð ofer þæt      fylian wolde
and mid fæstum sefan      freode gelæstan.
45
Credo in spiritum sanctum. Ic haligne gast      hihte beluce,
emne swa ecne      swa is aðor gecweden,
fæder oððe freobearn,      folca gereordum.
Ne synd þæt þreo godas,      þriwa genemned,
50
ac is an god,      se ðe ealle hafað
þa þry naman      þinga gerynum,
soð and sigefæst      ofer side gesceaft,
wereda wuldorgyfa,      wlanc and ece.
Sanctum ecclesiam catholicam.
55
Eac ic gelyfe      þæt syn leofe gode
þe þurh ænne geþanc      ealdor heriað,
heofona heahcyning      her for life,
Sanctorum communionem. and ic gemænscipe      mærne getreowe
60
þinra haligra      her for life.
Remissionem peccatorum. Lisse ic gelyfe      leahtra gehwylces,
Carnis resurrectionem. and ic þone ærest      ealra getreowe,
65
flæsces on foldan      on þa forhtan tid,
Et uitam eternam. þær ðu ece lif      eallum dælest,
swa her manna gehwylc      metode gecwemað.