Sacred Texts  Legends and Sagas  WordGumbo: Old English Dictionaries [External Site]
Index  Previous  Next 

The Paris Psalter: Psalm 71

Verse Indeterminate Saxon

Syle dom þinne,      drihten, kyninge;
suna cynincges syle,      þæt he soð healde.
Dem þu þin folc      deore mid soðe,
heald þine þearfan      holde mid dome.
5
Onfon beorgas eac      beorhtre sibbe
on þinum folce      fægere blisse
and geswyru eac      soþum dædum.
On his soðfæstnesse      swylce demeð
on folce      fyrhte þearfan,
10
swylce he þearfena bearn      þriste hæleð.
He þa hermcweðend      hyneð and bygeð,
se mid sunnan wunað      swylce mid monan,
þurh ealra worulda woruld      wunað him ece.
He þonne astigeð,      swa se stranga ren
15
fealleð on flys her,      and swa fæger dropa
þe on þas eorðan      upon dreopað.
On his agenum dagum      ypped weorðeþ
syb soðfæstnes      swiðe genihtsum,
oþþæt byð ahafen      hluttor mona.
20
He þonne wealdeð      wera cneorissum
be sæ tweonum,      sidum ricum,
and fram streamracum      styreð him eallum
oþ þysse eorðan      utgemæru.
Hine Sigelwearas      seceað ealle
25
and his feondas      foldan liccigeað.
Cumað of Tharsis      tires eadige
and of ealandum      utan kynincgas;
þa him eardgyfu      æðele bringað
of Arabia,      eac of Saba;
30
ealle him leoda      lacum cwemað.
Hine weorðiað      worulde kyningas
þa on eorðwege      ealle syndan;
ealle þeoda hine      weorðiað georne.
Forþon he alyseð      lungre þearfan,
35
þæt him se welega ne mæg      wiht onsittan,
and þæne wædlan,      þe on worulde næfð
ahwær elles      ænigne fultum.
He helpeð þearfan,      swylce eac wædlan,
and he þearfigendra      sawla gehæleð.
40
He of mansceatte      and of mane eac
sniome hiora sawle      softe alysde;
ys his nama for him      neode gebyrhted.
He lyfað leodum,      him byð lungre seald;
of Arabia gold      eorlas lædað;
45
hine weorþiað      wera cneoressa
and hine ealne dæg      eac bletsiað.
þonne æðele getrym      eorðan weardað,
bið se beorht ahafen      ofer beorgas up;
ofer Libanum      licgeað his yþa,
50
and on burgum beoþ      blostmum fægere
swa on eorðan heg      ute on lande.
þonne byð his nama      ofer eall niða bearn
and to widan feore      weorðeð gebletsod;
ær sunnan his nama      soðfæst standeð,
55
byð his setl ær      swylce þonne mona.
And him byð eorþan cynn      eall gebletsad;
ealle hine þeoda      þriste heriað.
Wese Israhela      ece drihten
and hiora sylfra god      symble gebletsad,
60
se þe wundor mycel      wyrceð ana;
si his mihta nama      mode gebletsad
on ecnesse      awa to worlde.
And þeos eorðe si      eall gefylled,
þurh his wuldres miht.      Wese swa, wese swa!