Age, 54. Born in La Palma, Sonora, and lived there or near Cocorit most of his early life. His father was from Cocorit and his mother from Bacum. During his youth he lived with his paternal grandmother, a curer or "good witch." From her, he learned many ancient beliefs and tales. His great-grandfather was said to have been a very famous pascola. Castro has many relatives and friends in the Yaqui pueblos and enjoys visiting about. At present he has no ceremonial affiliations. He fought under Generals Matus and Espinosa with the conservative Yaqui faction, but, later, when Yaquis were being hunted out and deported, he lived like a Mexican, away from the Rio Yaqui. He worked as a house man, a muleteer, railroad worker in Guaymas, and, much later, as a candy vendor and a handyman at the government agricultural school near Vicam. Now, when not farming with his family, he works as a traveling tinsmith, visiting from pueblo to pueblo. He is an extrovert type, mixes easily with all Yaquis, both conservative and liberal; however, some of the more conservative Yaquis mistrust him. He enjoys telling tales and composing poems
in both Yaqui and Spanish, although he prefers to use Yaqui for this purpose. He has a special interest in the old Yaqui culture and has a remarkable memory for details. He refused to give detailed information on the geography of the Rio Yaqui for fear that it might fall into the hands of enemies of the Yaquis. He reads and writes both Spanish and Yaqui, having learned to do so when he was past twenty years of age. His information is reliable and of a wide variety.
Age, over 60. Born in the Rio Yaqui region at Torim. Suffered considerably in his youth during the Mexican persecution of the Yaquis, lost his family, escaped to work on a ranch in northern Sonora, then worked his way up into Arizona on the railroad. Has since lived in Pascua, near Tucson, Arizona. Has a good memory for details of ancient lore which he heard in his youth. Can read and write Spanish, took part in the establishment of the village of Pascua. In Sonora he began his training as a temasti in the Yaqui church at Torim. In Pascua, he has acted as third maestro or temasti. Lately he has been influenced by Baptist missionaries in Pascua. His attitudes are bitterly anti-Mexican and pro-American. He speaks both Yaqui and Spanish. His information reflects a good knowledge of Yaqui-Catholic ritual and of Yaqui customs and mythology.
Age, about 45. Born in the United States and lives in the Yaqui colony, Barrio Libre, near Tucson. He has no ceremonial affiliations or ceremonial kin. He remembers little of his native culture and hardly speaks any Yaqui. One of his sons is married to a Papago girl. His attitudes toward Mexicans and Americans are equally favorable. His home life resembles that of the Mexicans. He can read Spanish. As an informant, his value lies in the fact that he exemplifies the marginal type who has moved away from his culture, though he still thinks of himself as a Yaqui.
Age, about 55. Born and lived in the region of the Rio Yaqui until the age of 15 when he was captured and put to work on a Mexican fishing barge out of Guaymas. Later, he came to Arizona where he has worked on the railroad and as an adobe-layer and plasterer, living in the village of Pascua. His wife and children are active members of the Baptist church in Pascua. His attitudes toward the Mexicans are unfavorable. He desires, but fears to return to his homeland. He regrets that his children show little interest in the ancient Yaqui tradition.
Age, about 55. Native of the pueblo of Rahum. He heads the pueblo-mayor group of Rahum, and is an ex-governor. He and his family took active part in wars against the Mexicans. They lived in the sierras when they were driven from their pueblo. He is now an active leader in the most conservative faction of Yaquis and one of the chief powers in the movement to re-establish Rahum in the place it had before the revolution. He has worked on the railroad as far north as San Francisco and knows Yaquis in the villages near Tucson, Arizona. Today he supports his family by farming. His attitudes toward Americans are favorable, but cautious. He trusts no Mexican and likewise is distrustful of many Yaquis, who, in his mind, are traitors to the Yaqui cause by compromising with the Mexicans. His knowledge of Yaqui-Catholic ritual is broad. He was the only informant encountered who knew some of the ancient Yaqui traditions by rote. He stipulated that the information he gave should be printed only in English and only in the United States, in order that Mexicans might not read it. He speaks and writes in both Yaqui and Spanish.
Since the greatest number of stories in this collection were told by Ambrosio A. Castro, those not designated as to source are his. Those told by Lucas Chavez, Maríano Tapia, Rafael Lopez, and Juan Valenzuela are marked with the initials LC, MT, RL, and JV.