Sacred Texts  Native American  Northwest  Index  Previous  Next 

44.

Gî'tîn-dja'tgañ îanã+ñ sû'wañ.
Eagle | woman of his own | he married | he says.
Adî'dAxua xA'nhao waga gâ'djiwañ sû'ugAñ.
Here behind us | yet | his (wife) | is sitting, | he says.
Adî'dAxua xA'nhao waga gâ'djiwañ sû'ugAñ.
Here behind us | yet | his (wife) | is sitting, | he say,.
Ha'lA waga da'osgian dî'gô.
Come, | his(wife) | let us all go | and get!

p. 33

Ha'lA waga da'osgian dî'gô.
Come, | his(wife) | let us all go | and get!
Adî'dAxua xA'nhao waga gâ'djiwan sû'ugAñ.
Here behind us | yet | his (wife) | is sitting, | he say,.
Ha'lA waga da'osgian dî'gô.
Come, | his(wife) | let us all go | and get!

He says he has married his own Eagle woman.
Here behind us he says his wife is sitting.
Here behind us he says his wife is sitting.
Come, let us go and get her!
Come, let us go and get her!
Here behind us he says his wife is sitting.
Come, let us go and get her!


Next: 45.