Yana Texts, by Edward Sapir, , at sacred-texts.com
S*uwā'! 310 May you think about me to yourself! May you turn back to look! Would that I might stand before his face! I just cry to myself. Would that I might see him every day! I do just as you do. 311 Sometimes I dream of him, and I rise when it is daylight, and I look about. Now, as I see him, my heart flutters. I look at him without raising my eyes. He gives me trinkets, and I take them, and I wear them for some time, until they are worn out.
198:310 Spells and more or less formulaic utterances in general are introduced by S*uwā', of unknown, if any, significance.
198:311 The implication is not clear. Perhaps it means, "May you love me as I love you!"