Sacred-Texts  Native American  Aztec  Illustrations  Index  Previous  Next 

V. Hymn to the Virgin-Mother.

V. Chimalpanecatl icuic ioan tlaltecaua (nanotl).


1. Ichimalipan chipuchica ueya, mixiuiloc yautlatoaya, ichimalipan chipuchica ueya, mixiuiloc yautlatoa.

2. Coatepec tequiua, tepetitla moxayaual teueuel aya quinelli moquichtiuiui tlalli cuecuechiuia aqui moxayaual teueuella.

Var. Title. Tlaltecaoannanotl. 2. Cohoatepechquiua.


1. Q. n., yautlatolli ipa omixiuh ynanotl chimalipan in omixiuh, id est. ipa oquitlacatilli ynanotl in uitzilopochtli y yauyutl.

2. Q. n., coatepec otepeuh tepetitla yc moxaual ioan y teueuel, id est, ichimal ic otepeuh aocac omoquichquetz iniquac peualoque coatepec a iniquac otlalli cuecuechiuh, id est, iquac opopoliuhque.

Hymn to Chimalipan in Parturition.

1. Chimalipan was a virgin when she brought forth the adviser of battles; Chimalipan was a virgin when she brought forth the adviser of battles.

2. On the Coatepec was her labor; on the mountain he ripened into age; as he became a man truly the earth was shaken, even as he became a man.


The goddess Chimalipan is not mentioned by the authorities at my command; but from the tenor of the hymn it is

{p. 32}

evident that the name is a synonym for the virgin mother of Huitzilopochtli, who is distinctly referred to by his title Yautloani (see ante, p. x8). In the myth, she dwelt upon the Coatepetl, the Serpent Mountain, on the site of Tulan. For a full discussion of this myth I refer to my inquiry, "Were the Toltecs an Historic Nationality?" in Proceedings of the Amer. Phil. Soc. for Sept. 1887, and American Hero Myths, chap. ii. (Phila., 1881).

The Gloss distinctly states that the mother of Huitzilopochtli is referred to in the hymn. We must regard Chimalipan therefore as identical with Chimalman, who, according to another myth dwelt in Tula as a virgin, and was divinely impregnated by the descending spirit of the All-father in the shape of a bunch of feathers.

In other myths she is mentioned as also the mother of the Huitznahua, the enemies and the brothers of Huitzilopochtli, referred to in the second of this collection of chants.

Next: VI. Hymn to the God of Fire.