Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XLV.: Ja<u>th</u>iya, or Bowing the Knee. Index
  Previous  Next 

The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at

Sūra XLV.: Jathiya, or Bowing the Knee.

Section 3

22. Wakhalaqa Allahu alssamawati waal-arda bialhaqqi walitujza kullu nafsin bima kasabat wahum la yuthlamoona

22. God created the heavens
And the earth for
Just ends, and in order
That each soul may find
The recompense of what
It has earned, and none
Of them be wronged.

23. Afaraayta mani ittakhatha ilahahu hawahu waadallahu Allahu AAala AAilmin wakhatama AAala samAAihi waqalbihi wajaAAala AAala basarihi ghishawatan faman yahdeehi min baAAdi Allahi afala tathakkaroona

23. Then seest thou such
A one as takes
As his god his own
Vain desire? God has,
Knowing (him as such),
Left him astray, and sealed
His hearing and his heart
(And understanding), and put
A cover on his sight.
Who, then, will guide him
After God (has withdrawn
Guidance)? Will ye not
Then receive admonition?

24. Waqaloo ma hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa alddahru wama lahum bithalika min AAilmin in hum illa yathunnoona

24. And they say: "What is
There but our life
In this world?
We shall die and we live,
And nothing but Time
Can destroy us." But
Of that they have no
Knowledge: they merely conjecture:

25. Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum illa an qaloo i/too bi-aba-ina in kuntum sadiqeena

25. And when Our Clear
Signs are rehearsed to them,
Their argument is nothing
But this: they say, "Bring
(Back) our forefathers, if
What ye say is true!"

26. Quli Allahu yuhyeekum thumma yumeetukum thumma yajmaAAukum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

26. Say: "It is God Who
Gives you life, then
Gives you death; then
He will gather you together
For the Day of Judgment
About which there is
No doubt": but most
Men do not understand.

Next: Section 4 (27-37)