Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XXVI.: Shu‘arāa, or The Poets. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra XXVI.: Shu‘arāa, or The Poets.

Section 11


192. Wa-innahu latanzeelu rabbi alAAalameena

192. Verily this is a Revelation
From the Lord of the Worlds:


193. Nazala bihi alrroohu al-ameenu

193. With it came down
The Spirit of Faith and Truth—


194. AAala qalbika litakoona mina almunthireena

194. To thy heart and mind,
That thou mayest admonish


195. Bilisanin AAarabiyyin mubeenin

195. In the perspicuous
Arabic tongue.


196. Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleena

196. Without doubt it is (announced)
In the mystic Book
Of former peoples.


197. Awa lam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee isra-eela

197. Is it not a Sign
To them that the Learned
Of the Children of Israel
Knew it (as true)?


198. Walaw nazzalnahu AAala baAAdi al-aAAjameena

198. Had We revealed it
To any of the non Arabs,


199. Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mu/mineena

199. And had he recited it
To them, they would not
Have believed in it.


200. Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

200. Thus have We caused it
To enter the hearts
Of the Sinners.


201. La yu/minoona bihi hatta yarawoo alAAathaba al-aleema

201. They will not believe
In it until they see
The grievous Penalty;


202. Faya/tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

202. But the (Penalty) will come
To them of a sudden,
While they preceive it not;


203. Fayaqooloo hal nahnu muntharoona

203. Then they will say:
"Shall we be respited?"


204. AfabiAAathabina yastaAAjiloona

204. Do they then ask
For Our Penalty to be
Hastened on?


205. Afaraayta in mattaAAnahum sineena

205. Seest thou? If We do
Let them enjoy (this life)
For a few years,


206. Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona

206. Yet there comes to them
At length the (Punishment)
Which they were promised!


207. Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona

207. It will profit them not
That they enjoyed (this life)!


208. Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona

208. Never did We destroy
A population, but had
Its warners—


209. Thikra wama kunna thalimeena

209. By way of reminder;
And We never are unjust.


210. Wama tanazzalat bihi alshshayateenu

210. No evil ones have brought
Down this (Revelation):


211. Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona

211. It would neither suit them
Nor would they be able
(To produce it).


212. Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona

212. Indeed they have been removed
Far from even (a chance of)
Hearing it.


213. Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena

213. So call not on any
Other god with God,
Or thou wilt be among
Those under the Penalty.


214. Waanthir AAasheerataka al-aqrabeena

214. And admonish thy nearest
Kinsmen,


215. Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu/mineena

215. And lower thy wing
To the Believers who
Follow thee.


216. Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloona

216. Then if they disobey thee,
Say: "I am free (of responsibility)
For what ye do!"


217. Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi

217. And put thy trust
On the Exalted in Might,
The Merciful,—


218. Allathee yaraka heena taqoomu

218. Who seeth thee standing
Forth (in prayer),


219. Wataqallubaka fee alssajideena

219. And thy movements among
Those who prostrate themselves.


220. Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

220. For it is He
Who heareth and knoweth
All things.


221. Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu alshshayateenu

221. Shall I inform you.
(O people!), on whom it is
That the evil ones descend?


222. Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin

222. They descend on every
Lying, wicked person,


223. Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona

223. (Into whose ears) they pour
Hearsay vanities, and most
Of them are liars.


224. WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona

224. And the Poets,—
It is those straying in Evil,
Who follow them:


225. Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona

225. Seest thou not that they
Wander distracted in every
Valley?—


226. Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona

226. And that they say
What they practise not?—


227. Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona

227. Except those who believe,
Work righteousness, engage much
In the remembrance of God,
And defend themselves only after
They are unjustly attacked.
And soon will the unjust'
Assailants know what vicissitudes
Their affairs will take!


Next: Section 1 (1-14)