Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XVI.: Naḥl or The Bee. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra XVI.: Naḥl or The Bee.

Section 16


120. Inna ibraheema kana ommatan qanitan lillahi haneefan walam yaku mina almushrikeena

120. Abraham was indeed a model,
Devoutly obedient to God,
(And) true in faith, and he
Joined not gods with God:


121. Shakiran li-anAAumihi ijtabahu wahadahu ila siratin mustaqeemin

121. He showed his gratitude
For the favours of God,
Who chose him, and guided him
To a Straight Way.


122. Waataynahu fee alddunya hasanatan wa-innahu fee al-akhirati lamina alssaliheena

122. And We gave him Good
In this world, and he will be,
In the Hereafter, in the ranks
Of the Righteous,''


123. Thumma awhayna ilayka ani ittabiAA millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

123. So We have taught thee
The inspired (message),
"Follow the ways of Abraham
The True in Faith, and he
Joined not gods with God."


124. Innama juAAila alssabtu AAala allatheena ikhtalafoo feehi wa-inna rabbaka layahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona

124. The Sabbath was only made
(Strict) for those who disagreed
(As to its observance);
But God will judge between them
On the Day of Judgment,
As to their differences,


125. OdAAu ila sabeeli rabbika bialhikmati waalmawAAithati alhasanati wajadilhum biallatee hiya ahsanu inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

125. Invite (all) to the Way
Of thy Lord with wisdom
And beautiful preaching;
And argue with them
In ways that are best
And most gracious:
For thy Lord knoweth best,
Who have strayed from His Path,
And who receive guidance.


126. Wa-in AAaqabtum faAAaqiboo bimithli ma AAooqibtum bihi wala-in sabartum lahuwa khayrun lilssabireena

126. And if ye do catch them out,
Catch them out no worse
Than they catch you out:
But if ye show patience,
That is indeed the best (course)
For those who are patient.


127. Waisbir wama sabruka illa biAllahi wala tahzan AAalayhim wala taku fee dayqin mimma yamkuroona

127. And do thou be patient,
For thy patience is but
From God; nor grieve over them:
And distress not thyself
Because of their plots.


128. Inna Allaha maAAa allatheena ittaqaw waallatheena hum muhsinoona

128. For God is with those
Who restrain themselves,
And those who do good.


Next: Section 1 (1-10)