Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra V.: Māïda, or The Table Spread. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra V.: Māïda, or The Table Spread.

Section 13


94. Ya ayyuha allatheena amanoo layabluwannakumu Allahu bishay-in mina alssaydi tanaluhu aydeekum warimahukum liyaAAlama Allahu man yakhafuhu bialghaybi famani iAAtada baAAda thalika falahu AAathabun aleemun

94. 97 O ye who believe!
God doth but make a trial of you
In a little matter
Of game well within reach
Of your hands and your lances,
That He may test
Who feareth Him unseen:
Any who transgress
Thereafter, will have
A grievous penalty.


95. Ya ayyuha allatheena amanoo la taqtuloo alssayda waantum hurumun waman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu ma qatala mina alnnaAAami yahkumu bihi thawa AAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratun taAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyaman liyathooqa wabala amrihi AAafa Allahu AAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahu minhu waAllahu AAazeezun thoo intiqamin

95. 98 O ye who believe!
Kill not game
While in the Sacred
Precincts or in pilgrim garb.
If any of you doth so
Intentionally, the compensation
Is an offering, brought
To the Ka’ba, of a domestic animal
Equivalent to the one he killed,
As adjudged by two just men
Among you; or by way
Of atonement, the feeding
Of the indigent; or its
Equivalent in fasts: that he
May taste of the penalty
Of his deed. God
Forgives what is past:
For repetition God will
Exact from him the penalty.
For God is Exalted,
And Lord of Retribution.


96. Ohilla lakum saydu albahri wataAAamuhu mataAAan lakum walilssayyarati wahurrima AAalaykum saydu albarri ma dumtum huruman waittaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoona

96. 99 Lawful to you is the pursuit
Of water-game and its use
For food,—for the benefit
Of yourselves and those who
Travel; but forbidden
Is the pursuit of land-game;—
As long as ye are
In the Sacred Precincts
Or in pilgrim garb.
And fear God, to Whom
Ye shall be gathered back.


97. JaAAala Allahu alkaAAbata albayta alharama qiyaman lilnnasi waalshshahra alharama waalhadya waalqala-ida thalika litaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee al-ardi waanna Allaha bikulli shay-in AAaleemun

97. 100 God made the Ka’ba,
The Sacred House, an asylum
Of security for men, as
Also the Sacred Months,
The animals for offerings,
And the garlands that mark them:
That ye may know
That God hath knowledge
Of what is in the heavens
And on earth and that God
Is well acquainted
With all things.


98. IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabi waanna Allaha ghafoorun raheemun

98. 101 Know ye that God
Is strict in punishment
And that God is
Oft-forgiving, Most Merciful.


99. Ma AAala alrrasooli illa albalaghu waAllahu yaAAlamu ma tubdoona wama taktumoona

99. 102 The Apostle's duty is
But to proclaim (the Message).
But God knoweth all
That ye reveal and ye conceal.


100. Qul la yastawee alkhabeethu waalttayyibu walaw aAAjabaka kathratu alkhabeethi faittaqoo Allaha ya olee al-albabi laAAallakum tuflihoona

100. 103 Say: "Not equal are things
That are bad and things
That are good, even though
The abundance of the bad
May dazzle thee;
So fear God, O ye
That understand;
That (so) ye may prosper."


Next: Section 14 (101-108)