Sacred Texts  Christianity  Calvin  Index  Previous  Next 

Of Prayer, by John Calvin, tr. Henry Beveridge [1845], at sacred-texts.com


25.

The other passages of Scripture which they employ to defend their error are miserably wrested. Jacob (they say) asks for the sons of Joseph, "Let my name be named on them, and the name of my fathers, Abraham and Isaac" (Genesis 48:16). First, let us see what the nature of this invocation was among the Israelites. They do not implore their fathers to bring succour to them, but they beseech God to remember his servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Their example, therefore, gives no countenance to those who use addresses to the saints themselves. But such being the dulness of these blocks, that they comprehend not what it is to invoke the name of Jacob, nor why it is to be invoked, it is not strange that they blunder thus childishly as to the mode of doing it. The expression repeatedly occurs in Scripture. Isaiah speaks of women being called by the name of men, when they have them for husbands and live under their protection (Isaiah 4:1). The calling of the name of Abraham over the Israelites consists in referring the origin of their race to him, and holding him in distinguished remembrance as their author and parent. Jacob does not do so from any anxiety to extend the celebrity of his name, but because he knows that all the happiness of his posterity consisted in the inheritance of the covenant which God had made with them. Seeing that this would give them the sum of all blessings, he prays that they may be regarded as of his race, this being nothing else than to transmit the succession of the covenant to them. They again, when they make mention of this subject in their prayers, do not betake themselves to the intercession of the dead, but call to remembrance that covenant in which their most merciful Father undertakes to be kind and propitious to them for the sake of Abraham, Isaac, and Jacob. How little, in other respects, the saints trusted to the merits of their fathers, the public voice of the Church declares in the prophets "Doubtless thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not; thou, O Lord, art our Father, our Redeemer" (Isaiah 63:16). And while the Church thus speaks, she at the same time adds, " Return for thy servants' sake," not thinking of anything like intercession, but adverting only to the benefit of the covenant. Now, indeed, when we have the Lord Jesus, in whose hand the eternal covenant of mercy was not only made but confirmed, what better name can we bear before us in our prayers? And since those good Doctors would make out by these words that the Patriarchs are intercessors, I should like them to tell me why, in so great a multitude, 12 no place whatever is given to Abraham, the father of the Church? We know well from what a crew they select their intercessors. 13 Let them then tell me what consistency there is in neglecting and rejecting Abraham, whom God preferred to all others, and raised to the highest degree of honour. The only reason is, that as it was plain there was no such practice in the ancient Church, they thought proper to conceal the novelty of the practice by saying nothing of the Patriarchs: as if by a mere diversity of names they could excuse a practice at once novel and impure. They sometimes, also, object that God is entreated to have mercy on his people "for David's sake" (Psalm 132:10; see Calv. Com.). This is so far from supporting their error, that it is the strongest refutation of it. We must consider the character which David bore. He is set apart from the whole body of the faithful to establish the covenant which God made in his hand. Thus regard is had to the covenant rather than to the individual. Under him as a type the sole intercession of Christ is asserted. But what was peculiar to David as a type of Christ is certainly inapplicable to others.


Footnotes

12 The French adds, "et quasi en une fourmiliere de saincts;"—and as it were a swarm of saints.

13 French, "C’est chose trop notoire de quel bourbieu ou de quelle racaille ils tirent leur saincts."—It is too notorious out of what mire or rubbish they draw their saints.


Next: 26.