Calvin's Commentaries, Vol. 39: Corinthians, Part I, tr. by John King, [1847-50], at sacred-texts.com
UPON SAINT PAUL’S
EPISTLES TO THE CORINTHIANS
WRITTEN BY M JOHN CALVIN;
And translated out of Latin into English, by
Thomas Timme, Minister.
Imprinted at London, for
John Harifon and George Byfhop.
To the Most Reverend Father
in God, and His Singuler Good Lord, Edmond,
by the Grace of God, Archbishop of Canterburie,
Primate and Metropolitiane of all England, Thomas Timme
wisheth the plentifull riches of the Spirite,
in Christ Iesu
After long exercise in translating such Latine Commentaries uppon the holy Scriptures, as I though most like to further my country men, which understand not that tongue, to the soud knowledg of true Religion: at last I tooke in hand M. Caluin’s exposition upon Saint Paul’s Epistles to the Corinthias. And, as in my poor judgment, the writer is a most excellent instrument of God, for the simple setting foorth of his trueth, so in making my choyse (most reverend Father) I could not devise with my selfe, a more fyt personage, to whom I might dedicate his trauayle, by my willing paynes translated, than to your Grace: So much the rather, for that as your selfe can skillfully iudge, so they, for whom I have taken this labor upon me, by your allowance (whereon they may and will rest) shalbe the more encouraged to lyke, and with greater diligence to reade, and to take the profite ment them thereby. And although my part herein by the least, and in respect thereof, unwoorthye to be presented to your hands, your worthines in eche condition considered: yet calling to mynde the benefites, which long ago in Cambridge, and els where since, I haue receyued by your Graces preferment: I thought it better nowe at the last, to aduenture the offer of this simple gift, being such as I haue, than utterly to shewe myself unthankeful for that I have receyued. Most humbly therefore beseeching your Grace, that as heretofore it hath pleased you to encourage me in this exercise, by licensing the first booke which I translated to passe the Englishe presse, so now you will vouchsafe to take in good part M. Caluin’s present, offered you by me. I ceasse to trouble you further, recommending your Grace, and all your godly affayres to almighty God, whom I heartely beseeche to direct in all heauenly wisdome, grace, and knowledge, now and euer.
Your Graces most humble at all tymes,
to commaunde, Thomas Tymme.