This is the only account of the piece that can be given from itself. The Ȝo Kwan, however, refers it to the dance of king Wû; and the Preface says it contains the words with which Wû accompanied his grant of fiefs and appanages in the ancestral temple to his principal followers.
King Wăn laboured earnestly:--Right is it we should have received (the kingdom). We will diffuse (his virtue), ever cherishing the thought of
him; Henceforth we will seek only the settlement (of the kingdom). It was he through whom came the appointment of Kâu. Oh! let us ever cherish the thought of him.