Sacred Texts  Bible  Index 
Psalms Index
  Previous  Next 

Psalms 96

KJV

1  O sing7891 unto the LORD3068 a new2319 song:7892 sing7891 unto the LORD,3068 all3605 the earth.776

2  Sing7891 unto the LORD,3068 bless1288 his name;8034 show forth1319 his salvation3444 from day4480 3117 to day.3117

3  Declare5608 his glory3519 among the heathen,1471 his wonders6381 among all3605 people.5971

4  For3588 the LORD3068 is great,1419 and greatly3966 to be praised:1984 he1931 is to be feared3372 above5921 all3605 gods.430

5  For3588 all3605 the gods430 of the nations5971 are idols:457 but the LORD3068 made6213 the heavens.8064

6  Honor1935 and majesty1926 are before6440 him: strength5797 and beauty8597 are in his sanctuary.4720

7  Give3051 unto the LORD,3068 O ye kindreds4940 of the people,5971 give3051 unto the LORD3068 glory3519 and strength.5797

8  Give3051 unto the LORD3068 the glory3519 due unto his name:8034 bring5375 an offering,4503 and come935 into his courts.2691

9  O worship7812 the LORD3068 in the beauty1927 of holiness:6944 fear2342 before4480 6440 him, all3605 the earth.776

10  Say559 among the heathen1471 that the LORD3068 reigneth:4427 the world8398 also637 shall be established3559 that it shall not1077 be moved:4131 he shall judge1777 the people5971 righteously.4339

11  Let the heavens8064 rejoice,8055 and let the earth776 be glad;1523 let the sea3220 roar,7481 and the fullness4393 thereof.

12  Let the field7704 be joyful,5937 and all3605 that834 is therein: then227 shall all3605 the trees6086 of the wood3293 rejoice7442

13  Before6440 the LORD:3068 for3588 he cometh,935 for3588 he cometh935 to judge8199 the earth:776 he shall judge8199 the world8398 with righteousness,6664 and the people5971 with his truth.530

Sep

1 τῷ Δαυιδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ εὐφρανθήτωσαν νῆσοι πολλαί

2 νεφέλη καὶ γνόφος κύκλῳ αὐτοῦ δικαιοσύνη καὶ κρίμα κατόρθωσις τοῦ θρόνου αὐτοῦ

3 πῦρ ἐναντίον αὐτοῦ προπορεύσεται καὶ φλογιεῖ κύκλῳ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ

4 ἔφαναν αἱ ἀστραπαὶ αὐτοῦ τῇ οἰκουμένῃ εἶδεν καὶ ἐσαλεύθη ἡ γῆ

5 τὰ ὄρη ἐτάκησαν ὡσεὶ κηρὸς ἀπὸ προσώπου κυρίου ἀπὸ προσώπου κυρίου πάσης τῆς γῆς

6 ἀνήγγειλαν οἱ οὐρανοὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ εἴδοσαν πάντες οἱ λαοὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ

7 αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ προσκυνοῦντες τοῖς γλυπτοῖς οἱ ἐγκαυχώμενοι ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν προσκυνήσατε αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ

8 ἤκουσεν καὶ εὐφράνθη Σιων καὶ ἠγαλλιάσαντο αἱ θυγατέρες τῆς Ιουδαίας ἕνεκεν τῶν κριμάτων σου κύριε

9 ὅτι σὺ εἶ κύριος ὁ ὕψιστος ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν σφόδρα ὑπερυψώθης ὑπὲρ πάντας τοὺς θεούς

10 οἱ ἀγαπῶντες τὸν κύριον μισεῖτε πονηρόν φυλάσσει κύριος τὰς ψυχὰς τῶν ὁσίων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλῶν ῥύσεται αὐτούς

11 φῶς ἀνέτειλεν τῷ δικαίῳ καὶ τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ εὐφροσύνη

12 εὐφράνθητε δίκαιοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ

Tan

‎1 ‏שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃

‎2 ‏שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃

‎3 ‏סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃

‎4 ‏כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

‎5 ‏כִּ֤י׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃

‎6 ‏הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃

‎7 ‏הָב֣וּ לַ֭יהוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃

‎8 ‏הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃

‎9 ‏הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כָּל־הָאָֽרֶץ׃

‎10 ‏אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם׀ יְה֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃

‎11 ‏יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃

‎12 ‏יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃

‎13 ‏לִפְנֵ֤י יְהוָ֨ה׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃

Vul

1 Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit: exsultet terra;
lætentur insulæ multæ.

2 Nubes et caligo in circuitu ejus;
justitia et judicium correctio sedis ejus.

3 Ignis ante ipsum præcedet,
et inflammabit in circuitu inimicos ejus.

4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ;
vidit, et commota est terra.

5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini;
a facie Domini omnis terra.

6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus,
et viderunt omnes populi gloriam ejus.

7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia,
et qui gloriantur in simulacris suis.
Adorate eum omnes angeli ejus.

8 Audivit, et lætata est Sion,
et exsultaverunt filiæ Judæ
propter judicia tua, Domine.

9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram;
nimis exaltatus es super omnes deos.

10 Qui diligitis Dominum, odite malum:
custodit Dominus animas sanctorum suorum;
de manu peccatoris liberabit eos.

11 Lux orta est justo,
et rectis corde lætitia.

12 Lætamini, justi, in Domino,
et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.]


Next: Psalms 97