Sacred Texts  Bible  Bible Commentary  Index 
Luke Index
  Previous  Next 

Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent, [1886], at

Luke Chapter 17

Luke 17:1

luk 17:1

Impossible (ἀνένδεκτον)

Inadmissible. Only here in New Testament. See on it cannot be, Luk 13:33.


See on offend, Mat 5:29; and compare on Mat 16:23.

Luke 17:2

luk 17:2

It were better (λυσιτελεῖ)

Only here in New Testament. The verb means to pay what is due, and is equivalent to our phrase, it pays.


Compare Mat 18:6. The correct reading here is λίθος μυλικός, a millstone; not a great millstone as Matthew

Thrown (ἔῤῥιπται)

Hurled: with an underlying sense of violence, called out by so great an outrage.

Luke 17:3

luk 17:3


See on straitly charged, Luk 9:21.

Luke 17:6

luk 17:6


Or mulberry. Luke distinguishes between this and συκομορέα, the fig-mulberry (Luk 19:4). The names were sometimes confused, but a physician would readily make the distinction, as both were used medicinally.

Luke 17:9

luk 17:9

I trow not

Omitted by the best texts.

Luke 17:10

luk 17:10

Unprofitable (ἀχρεῖοι)

From χρεία, requirement; something which the master must pay. Not useless, but having rendered no service beyond what was due. "The profit does not begin until the servant goes beyond his obligation" (Meyer). "A servant owes all things" (Bengel).

Luke 17:11

luk 17:11

Through the midst of

It may also mean between or on the borders of. The Am. Rev. insists on the latter.

Luke 17:12

luk 17:12


See on Luk 5:12.

Luke 17:20

luk 17:20

With observation (μετὰ παρατηρήσεως)

Only here in New Testament. The progress of the kingdom cannot be defined by visible marks like that of an earthly kingdom. Its growth in the world is a process of pervasion, like the working of the leaven through the lump.

Luke 17:21

luk 17:21


Better, in the midst of. Meyer acutely remarks that "you refers to the Pharisees, in whose hearts nothing certainly found a place less than did the ethical kingdom of God." Moreover, Jesus is not speaking of the inwardness of the kingdom, but of its presence. "The whole language of the kingdom of heaven being within men, rather than men being within the kingdom, is modern" (Trench, after Meyer).

Luke 17:24

luk 17:24

Lighteneth (ἀστράπτουσα)

Only here and Luk 24:4.

Luke 17:25

luk 17:25


See on disallowed, Pe1 2:4; and tried, Pe1 1:7.

Luke 17:31

luk 17:31


See on Mat 12:29.

On the house-top

See on Mat 24:17.

Luke 17:33

luk 17:33

Shall preserve (ζωογονήσει)

Only here and Act 7:19. Originally to engender; thence to produce alive or endue with life, and so to preserve alive. Wyc., shall quicken it.

Luke 17:37

luk 17:37


See on Mat 24:28.

Next: Luke Chapter 18